繁体
两侧的商铺林立,各
日用商品和售卖工
店铺一家接着一家,小镇十字路
还有一家三层楼的福临门饭店,旁边就是汇通银行和小镇警察所。
在这个临近中午时分,显得十分
闹。
几辆运货
车装载着
的羊
大包驶过,一些售卖农产品的人就在路边摆起了摊
,不乏问津的顾客。
几名白人驾驶着两辆四
大蓬车迎面过来,随行侍卫立刻围了上去检查篷车,没有发现什么异常,似乎是一个破产的白人农场主迁徙,带着妻儿老小。
“吴铁生镇长,近期
松江镇的白人多吗?”
“回禀伯爵大人,这半年来陆续有100多家白人定居于松江镇,很多都是破产牧场的雇工和商
,总人数大概有400多人,占松江镇常住人
的两成左右,毕竟我们有很多
仔家
常年在草场游牧,不经常回到镇上来。”
“他们表现如何?”
“虽然有些小的
,但平时表现还是相当友好,他们知
这里属于昆士兰伯爵的领地,没有人敢在这里动
。”
“小镇治安方面呢?”
“回禀伯爵大人,大的事件没有,荒野上的
窜匪徒造成零星的伤亡还是有不少的,这半年多来已经有10多起了,造成三人伤亡,十几人受伤,被抢走的羊群数千
,大多是在一些偏远放牧地区。”
“有没有采取什么有力措施?”
“回禀伯爵大人,这些零星的
窜
匪很多都是白人
仔客串的,我们对雇佣的白人
仔
行了集中
理,执行外
请假制度,并加
了对新移民的民兵训练,基本上每一个成年男
都要学习三天,让他们拿起枪保卫自己的家园,近期的治安已经大大好转。”
说话间已经到了镇公所,李福寿翻
下
,手上拎着
鞭走了
去。
贴
侍卫送来茶
便退下了,散开在镇公所四
警戒,留下吴铁生一个人在房间里汇报。
李福寿坐在椅
上,端起刚沏好的
茶抿了一
,问
;“在松江镇这里有没有什么困难?”
“要说没困难肯定是假的,但这些暂时的困难都可以克服,只是昨天姑苏镇遣人来报信,说是发现了比利小
匪帮的踪迹,这让我很担心大人的安全。”
“比利小
?”
“是的,就是围剿“野狼”比尔肯匪帮逃脱的余孽,这
匪帮大约有三四十人,原本一直都在更南方靠近悉尼的地区,祸害当地的牧场主,不知
怎的
窜到我们的地盘上来了,但是好在畏惧红河谷的名
,没有敢于大肆作案,残害百姓。”吴铁生小心翼翼的解释一番。
绰号“比利小
”的比利·克莱伯恩是个经验丰富的
窜惯犯,曾经跟随着“野狼”比尔肯沿着海岸线从北到南,几乎把整个澳洲大陆东南沿海祸害了一圈。
大小数十场血战,令这个凶残的白人匪首作战经验极其丰富,更兼之狡猾如狐,比起原来的匪帮老大比尔肯更加谨慎小心。
一旦有风
草动,便远遁数百里。
新南威尔士州和维多利亚州的皇家骑警屡屡扑空,即便抓到了尾
也会反咬一
,落得个损失惨重的下场。