繁体
“你不是认为它们在哪都一样吗?”扎哈卡维奇中校笑着讽刺
:“我以前似乎听你说过,不
在哪里作战,都应该使用你们那一
战术!”
指挥
里的军官们不由笑了起来。
“是的,我知
,上校!”史
芬回答:“但你知
的,如果我们需要更好的训练新的
队,就需要了解更多我们的坦克在战场上的使用情况!”
一群人灰溜溜的走
近卫坦克第1旅指挥
,卡图科夫正与舒尔卡等人讨论半履带车怎么与t34协同作战的问题,见到史
芬上校就有些意外的问:“上校,近卫第5坦克旅的营地在我们东面五里左右!”
卡图科夫朝舒尔卡扬了扬
,说:“这方面我认为舒尔卡上尉更有发言权,你可以去向他了解!”
卡图科夫显然是不想在史
芬这浪费太多的时间,于是就将他像是踢
球似的踢给了舒尔卡。
情报对他们来说
果不其然,在史
芬等人走下火车的时候,
边就有苏军士兵冲着史
芬上校一行人大
哨。
史
芬看了看舒尔卡,
觉自己受到了莫大的侮辱,但却又毫无办法,因为这是
敦方面
给他的任务,于是只能涨红了脸对舒尔卡说:“上尉同志,希望你能与我们
合,毕竟……这对近卫坦克第5旅有很大的帮助,我们也能更好的合作!”
本就是小菜一碟。
“上校!”苏军士兵大叫:“你们是来教我们怎么使用坦克的吗?”
无奈之下,史
芬上校只能带着他的顾问团
发了,而且第一站就是必须去近卫坦克第1旅。
“是的,当然!”史
芬
激的握了握舒尔卡的手。
“当然,上校!”舒尔卡用英语回答并带着史
芬走
了指挥
,说:“不过,如果只是向我了解的话,我认为这还不远远不够,因为与敌人作战并不是完全依靠理论或是说几句大
理就可以的,我认为这更应该从训练中了解。我们的
队正在训练新兵,你们可以从他们那了解更多你想知
的。我会安排好这一切的!”
“非常
谢,舒尔卡同志!”史
芬有些意外的望着舒尔卡:“我还以为……”
“你以为我会嘲讽你一番或是刁难你?”舒尔卡回答:“不,上校!我们在战场上面对敌人面对死亡已经够艰苦了,我不想再与盟友之间明争暗斗,你说是吗?”
“只不过非常抱歉!我们没有使用你们的战术!”
接着苏军士兵就笑成一片。
“多亏了你们!在你们的训练下,我们成功的打败了德国人!”
其实这只是原因之一,舒尔卡更希望的是火箭筒这东西能更早装备英军……如果英国人在非洲战场依此拖住更多的德军
队的话,对苏联显然是有好
的。
史
芬上校虽然听不懂这些话,翻译也不会把这些话翻译
来,但他还是能
觉到嘲笑的味
。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)