繁体
“如果本报刊登一篇不是我写的关于鹈鹕讼案的报
,那就休想再找得到这姑娘,对不对。我想昨天我已经说明了这
。”
霍顿领会了,突然
笑脸,“我明白。他们都是鹈鹕
好者。”
“他们不可能发表,史密斯,他们可能比《时代
絮报》多掌握了一
情况,但他们不能

斯的名字。我们要赶在别人的前
予以证实。只要把它查证确实了,我就要写一篇报
,把每一个人的名字都写
去,放上
斯和他白
里那位朋友的漂亮合影,那样一来就有好戏看了”
霍顿眨
两
,使劲捉摸它。“你不是要人吧。”
“这些家伙都是希奇古怪的自由主义派,”霍顿咕哝着说
。
现在没有第二条路好走。如果加西亚从此不见踪影或者拒不合作,他们就不得不去探索维克托-
斯的
沉混浊的世界。达比是不会为此而长久逗留的,他并不怪她。他连他自己会待多久都心中无数。
“把他们
查一下,”总统说
。
掩护他的退路。他要直接回办公室,
授一份长篇备忘录,把他记得的这次会面的每一个细节都写
去,这样他就可以保护好自己。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“一
不错。”
科尔走上前递给他一张纸。
“他要叫别人写。”
“克劳特汉默要报
我们已掌握的材料。他认为我们可以

斯的名。”
格雷来到新闻编辑室坐在办公桌前,她还没打电话来,快要9
了。他已经看过《纽约时报》,没有这方面的报
。他把新奥尔良《时代絮报》搁在杂
无章的桌上,浏览了一遍,也没有发现有关内容。他们已经把所知
的都报
过了,包括卡拉汉、维尔希克、达比以及无数个没有答案的问题。他只能假设《纽约时报》,或许还有新奥尔良的《时代
絮报》已经看到或者听说这个案情摘要,从而知

斯其人。他还得假设他们都在像猫一样又抓又扒,想要证实案情摘要。但他已经有了一个达比,而他们会找得到加西亚,如果
斯是能够证实的话,他们也会办得到的。
格雷摇摇
。“不会。如果他们掌握的材料比《时代
絮报》多,他们今天就该报
。”
“他在对费尔德曼施加压力。他认为我们可以全面报
卡拉汉和维尔希克因这份案情摘要而被杀害的情况,案情摘要中正好提到
斯的名字,而
斯碰巧又是总统的朋友,用不着直接指责
斯。他说我们可以格外小心谨慎,在新闻中只说案情摘要中提到
斯的名字,而不是我们
名。由于这份案情摘要已使几个人丧命,它也就在某
程度上得到了证实。”
“他想躲在这份案情摘要的背后。”
“这是什么?”
史密斯-基恩手里端着一杯咖啡走
来坐在办公桌上。“如果《纽约时报》有这份案情摘要,他们会挨到明天才发表吗?”
“在案情摘要得到证实之前,一切都是猜测之词。我们暂且假设
斯同此案毫不相
。他完全清白无辜。人们刊登这篇报
,报
中
现了
斯的名字,那会怎样?我们大家都成了傻瓜,今后就要打上十年官司。这样的新闻我是不会写的。”
“你说过。费尔德曼也听了你的话。他支持你。格雷,我也支持你。但是如果这份案情摘要是真实的,不
几天工夫就会爆发
来。我们都相信这一
。你知
克劳特汉默有多么恨《纽约时报》,他担心那些小杂
把它发表
去。”
“再添几个名字。你认识他们吗?”
“是的,但他们崇拜的是太
和月亮,是树木和鸟类,”科尔好心好意地给他解释。
这是一份
好观察鸟类的候选人名单:四位法官,他们的自由主义
彩太
,让人不舒服,但是“计划b”要求把激
的环境保护分
补充到最
法院里去。
“我不明白。”
“要知
,鹈鹕已经濒临灭绝,”总统说
。科尔向门
走去,“我
不得十年前它们就绝
了。”