繁体
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“你喜
喝得甜一
,
布尔先生?”女总
手里端着糖缸,问
。
柯尼太太站起来,从
橱里取
另一副杯碟。她坐回椅
上的时候,又一次与教区
事合情脉脉的目光相遇了,脸顿时变得绯红,赶
埋
替他沏茶。
布尔先生又咳嗽了一声——这一声比先前响得多。
“是的,太太,你我之间说说也无妨,”
布尔先生回答,“首要原则就是这一条,妙就妙在这里,看一下那班胆大包天的报纸上登的随便什么案
,你就会发现,给有人生病的家
发放的救济就是几条
酪。柯尼太太,这可是风行全国的规矩。再者说,”
事弯下腰,一边打开带来的包裹,一边说
,“这些可是官方机密,我应该说,除开像我们这号在教区担任职务的,太太,你别对外边说。太太,这是理事会替医务室定购的红
酒,真正新酿的纯正红
酒,上午才
的桶,纯净得跟什么似的,没一
沉淀。”
着说
,“我绝没有见过有什么东西像这么黑的。前天,有个男人——太太,您是过来人,可以说给您听听——有个男人,
上几乎一丝不挂(听到这里,柯尼太太的
睛直往地板上望),跑到我们济贫专员家门
去了,当时专员正请人吃饭,柯尼太太,他说非得要领
救济不可。他怎么也不肯走,客人都很生气,我们专员给了他一磅土豆、半品脱麦片。这个忘恩负义的坏
,居然说:‘我的天啦,这
东西能有什么用?还不如给我一副铁边
镜。’‘好极了,’我们专员说着把东西收回。‘你甭想得到别的东西了。’那个无赖说:‘那我就去死在大街上。’我们专员说:‘啊,不,你不会的。’”
“这一路可别把你冻坏了,
布尔先生。”女总
说
。 [page]
“噢,可不是嘛。”女总
兴致
地说,“它们对自己的家那么有
情,我敢担保,这真是一大乐趣。”
“
布尔先生,你想像不
我多么喜
它们,”女总
回答,“它们是那样快活,那样淘气,又那样招人喜
,简直成了我的伙伴了。”
“唔,太太,”教区
事回答
,“他走了,后来果真死在街上了。死脑
的贫民总是有的,你有什么办法。”
“真是些可
的小动
,太太,”
布尔先生
表赞同,“那么驯良。”
“我
喝很甜的,真的,太太。”
布尔先生说这句话的时候,
睛一直盯着柯尼太太。假如一位教区
事什么时候也会显得十分温柔的话,此时的
布尔先生就是一个例
。
“柯尼太太,”男人们
觉到自己在见识上
人一等时常有的那
笑容在教区
事的脸上
漾开来。“街
救济嘛,运用得当,太太,运用得当能起到保卫教区的作用,街
救济的首要原则就是,专拣穷小
们不需要的东西给他们,然后他们就再也不想来了。”
“哈哈!太妙了。倒真像格兰力特先生的风格哩,不是吗?”女总
嘴说,“
布尔先生,后来呢?”
话音刚落,
布尔先生立刻重新翻下衣领,把帽
和手杖放在一张椅
上,将另一张拖到桌边。他慢吞吞地在椅
上坐下来,借这功夫朝那位女士看了一
。她的两只
睛正牢牢盯住那个小小的茶壶。
布尔先生又咳嗽了一声,
一丝笑意。
“我的天啦!”柯尼太太嚷了起来。“那么说,也是一件好事罗!”
“风
厉害的,太太,”
布尔先生一边回答,一边将衣领翻上去。“能把人耳朵割下来。”
女总
的目光从小茶壶移到了教区
事的
上,他正朝着门
走去。
事咳嗽一声,正准备向她
晚安,女总
红着脸问了一声,莫非——他莫非连茶也不肯喝一杯?
茶彻好了,默默无言地递到了手中。
布尔先生在膝盖上铺了一张手帕,以免面包屑
脏了他那条漂亮的

,开始用茶
。为了使这类赏心乐事多
变化,他不时发
一声悠长的叹息,不过这并没有给他的胃
带来不良影响,恰恰相反,茶和面包下肚倒像是越发顺当了。
“我简直不敢相信。”女总
调指
。“不过,
布尔先生,难
你不认为街
救济再怎么说也是一件非常糟糕的事情吗?你是一位很有见识的绅士,应该知
,你说说。”
布尔先生将第一瓶酒举到灯前,熟练地摇了摇,证明质量确属上乘,然后将两瓶酒一起放到柜橱上边,把先前用来包酒的手帕折起来,细心地揣
衣袋,拿起帽
,似乎打算告辞了。
“我发现你养了一只猎,太太,”
布尔先生一
看见,一只猎周围是她的一家
,正偎在炉前取
。“我敢说,还有小猫。”
“柯尼太太,夫人,”
布尔先生慢吞吞地说,一边用茶匙替自己计算着时间。“我是说,夫人,不
大猫小猫,能跟你住在一块儿,夫人,倒会对这个家没
情,夫人,那准是
蠢