繁体
这份上,格莱思才明白伯莎的意思——夫人想离开桑菲尔德庄园!
“夫人……”
格莱思目瞪
呆:“你打算和罗切斯特先生分居?”
岂止是分居呢。但伯莎觉得,现在还是别用她要假死脱
这
计划刺激一名维多利亚时代的传统女
为好。
“这十年来我们相互折磨这么久,”伯莎淡淡
,“你觉得他还能毫无戒心地同我躺在同一张床上吗?”
格莱思回答不上来。
仔细想来也是,留在桑菲尔德庄园又有什么好的?罗切斯特先生的风
债不少,即使伯莎夫人恢复清醒,也没展现
多少温情。而夫人的娘家有钱得很,何必在这
死气沉沉的地方受气。
况且,不是哪个夫人都像伯莎一样,即使是想走,还要带走她的“看护人”。
这么一想,格莱思有些
动。
“我早已没什么亲人,”格莱思说,“在哪儿不是一样呢?跟你走就是了,夫人。”
伯莎闻言很是
兴。
她碰了碰
酒的酒瓶:“为了庆祝我们重见天日,今夜你也得好好喝一杯!”
截至目前来看,伯莎的一切计划都非常顺利,只消一把火,她就能立刻远离这里。这多简单啊!想到这儿伯莎甚至都忍不住开始盘算三万英镑究竟该怎么
了。
然而事实总不会那么顺遂如愿。
昨夜的
酒确实不错,就是后劲略足。这让伯莎
地睡了一觉,一睁开
时,阁楼上狭窄的窗
已然大亮。
她刚刚换好衣服,格莱思就神
慌张地走了
来:“夫人,不好了!
事了!”
伯莎梳理
发的手蓦然一顿:“怎么了?”
“今天、今天清晨莉娅发现,”格莱思磕磕
地说,“布兰奇·英格拉姆小
死在了自己的客房里!连村
里的牧师和城镇的治安官都来了!”
“……”
糟了。
伯莎心底一突。
了人命还行?!
作为一名新闻记者兼悬疑题材
好者,伯莎非常了解下面可能会发生什么。
要知
这么一
事,治安官总是会带人来搜查线索的。这样罗切斯特把发疯妻
藏在阁楼上的秘密迟早会暴
——那么之前伯莎袭击兄长、纵火未遂的事情,很有可能被一并提及。
而
为一名屡次伤人未遂的“疯
”,伯莎将会是
号嫌疑人!
不行。
始终躲在阁楼里无疑是坐以待毙,十九世纪的科学技术条件可不会还她清白。
伯莎得在暴
前把握住事态发展的主动权。
她心念电转,当下就有了计较:她需要一名帮手,能够自由行走在外界,完成她一切请求的协助者。显然格莱思·普尔并不能胜任,女仆在意识到
现杀人案后连话都说不清了。