繁体
“我长这么大,还没见过鬼呢,”伯莎放肆笑
,“我倒要看看,究竟是什么人、蒙受了怎样的冤屈,能让一个人连死后都不肯放下?”
听到这
消息,谁还会买啊?
被揭了老底的杰弗里先生神情讪讪,他小心地端详着伯莎非笑似笑的神情,见她没有反悔或者动怒的意思,
脆一咬牙、一狠心,
了决定。
“即使如此,你也至少低报了三分之一的价格。”
“九五折?”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
地段确实不太好。”
“泰晤士夫人说的,说得对。” [page]
杰弗里:“……”少说几句话你会死是吗!
“怪不得,”泰晤士夫人

恍然大悟的神情,“因为闹鬼价格才这么低吧。”
伯莎瞥了一
托
斯,看到后者眨了眨
,便明白了大概:“只是这个价格……我盘下店面,装修也是一笔费用呢。”
“无所谓。”
有工厂?怪不得会
酒吧呢。
“你们这
人?”伯莎
锐地抓住了重
。
托
斯
嘴:“你这店面都放了三年了,老杰弗里,泰晤士夫人不买,你还能卖给谁啊?就打九五折?”
“店面盘下来,就算不想
酒吧,
其他的也行,”杰弗里先生尽职尽责地介绍
,“顺着南岸街往北走,有好几家工厂,还算是繁华。”
这还差不
不过
事罢了,又和这
凶宅有什么关系呢?
托
斯嗤笑
声,全然没有隐瞒的意思:“像我们这
人,没人不认识老杰弗里,夫人。”
“消息灵通的人,”托
斯狡黠一笑,“所以请原谅我好奇,夫人,究竟又是哪位同行将这
房产介绍给你?”
况且穿越之前伯莎可是个记者,什么“鬼屋”、“凶宅”,这都是民间传说的基本构成好吧,伯莎走访过的鬼屋恐怕比在场所有人见过的都多。
杰弗里先生心虚奉承
:“别听你弟弟的,夫人,他就是胆小。”
杰弗里连当场堵住托
斯·泰晤士嘴
的心都有了。
然而给伯莎介绍房产的是迈克罗夫特·福尔
斯。
比起坑害,伯莎觉得福尔
斯更可能是想找自己
事。
“还因为这里闹鬼,夫人,”托
斯冷冷看了一
词穷的杰弗里,说了实话,“原本这两
房产属于同一个人,据说三年前宅
里发生了命案,从此之后宅
和店面都时不时发生无法解释的事情,闹到没法
人的地步。若非如此,何必挂
消息转租转卖?”
“实话给你说吧,夫人,”杰弗里说
,“你弟弟说得对,今天我不卖给你,再等三年这两
房产也卖不
去。拿下两
房产,你支付我2100英镑即可,亏损的钱我自己赔
去,也总比继续晾着房屋好。”
显然托
斯并不看好这
房产:“你若是想投资,不如看看其他地方。”
托
斯问得委婉,但伯莎明白他的意思:其实就是在说,谁把鬼屋介绍给她,谁就是想坑害她。
杰弗里先生立刻嗅到了伯莎的意图,他迅速打起了自己的小算盘:“你要是两
房产都能拿下,夫人,我可以擅自主张,为你打个九五折。”
“呃……”
这里曾经是个酒吧,门牌上的名字已经显示不清,但室内仍然保持着完整的装潢框架,甚至连吧台都还保留在原地。
“所以价格也就低了一些。”
“没错。”
在心怀好奇之下,伯莎拎起裙摆,果断地推开了陈旧破败的店面大门。
伯莎挑眉,并没有
言否认托
斯·泰晤士不是她的弟弟,反倒是饶有兴趣
:“看起来你和托
斯是老相识了。”
“繁华归繁华,治安却不怎么样,”托
斯很是不屑,“泰晤士夫人像是急着赚钱的吗?”
“还是先
去看看再说。”
闹鬼?她还能怕鬼不成,几个星期前伯莎·梅森本人还是桑菲尔德庄园的女鬼来着!
她与这尊大神素不相识,哪来的闲工夫坑害她?想来堂堂福尔
斯,也不可能因为她一时嘴上占便宜而怀恨在心。
“我可没有瞧不起夫人的意思!”
看着托
斯十万个不愿意的表情,伯莎顿时失笑
声。
穿越之后嘛……没有则罢,有的话,那不是更好!
“夫人……”