繁体
最终伯莎还是自己坐了起来,黑发在她纤细腰()肢之后摇摆。
伯莎想
()愉,迈克罗夫特从不让人失望,
()
的躯()
缠,所有的不餍()足都被一寸寸填满。她在亲吻之间陷
沉睡,又在亲吻之间从睡梦中苏醒,温()存与
情
低低地转换。
他神情复杂地看着面前这个女人——雷斯垂德探长承认,他对好几次明着暗着算计自己的泰晤士夫人恨到牙
,但当他知
她同样就是“
普尔小
”的时候,探长发现自己竟然有些恨不起来了。
迈克罗夫特煞有介事地问
:“需要我抱你去浴室吗?”
迈克罗夫特侧了侧
,似是想在公共场合保持自己应有的风度,但是看着伯莎这狂妄无比的笑容,他忍了忍,到底是没忍住,笑
声来。
这般
心打扮倒像是去参加婚礼。
这三天来,伯莎什么都不去思考,不去筹谋,不去计划未来也不考虑过去。她只想着
当下,当下即是蓓尔梅尔街的公寓里只有她和她的男人。
待到第三天清晨,伯莎趴在迈克罗夫特的
,聆听着男人沉稳有力的心
声,忍不住
舒了
气。
蓓尔梅尔街的公寓一步,而迈克罗夫特·福尔
斯则陪了她整整三天。
他带着笑意摇
,怕是天塌下来也要先拍手叫好。
只是伯莎发现自己还是更喜
“史密斯夫妇”的小厨房,空
的公寓里没了烟火气,他的手艺依然熟练,却少了那么一
意思。
探长

了
气,忍住了涌上来的火气:“带走她!”
伯莎扭
对迈克罗夫特笑
,她还不忘记微微前倾
,在他的脸侧落下一吻:“过几天记得来法
看望我啊,亲
的!”
这不过是个开始。
至少这几次满足了伯莎的愿望,他们在床上。
日光随着敞开的大门倾洒一地,站在外面的警察们排成一列,姿态戒备。然而踏
门的泰晤士夫人却
光满面,笑容灿烂,仿佛拉着脸的雷斯垂德探长是来迎接自己凯旋而非
面逮捕。
他的手掌
埋与她的发间,乌黑厚重的长发倾泻在被单之上。牙买加女郎就像是只被彻底喂饱的豹
,匍匐在战利品附近,满足又慵懒,
的肌肤在清晨日光的映照下几乎在反光。
“伯莎·泰晤士,”他冷着一张脸说,“你被控诉谋杀了意大利裔工厂主
可·埃斯波西托,麻烦跟我们走一趟。”
不论如何,她确实协助警局侦破了几起案件。
伯莎再次回到浴室,把自己一寸一寸洗
净。
伯莎打了个呵欠:“如今我算是明白,历史上为什么会有这么多昏君了。”
这女人。
伯莎甚至再一次品尝到了迈克罗夫特亲自
的晚餐。她捧着
茶,靠在厨房的门框边沿看着男人忙碌。厨娘因为伯莎的突发奇想而愧疚不已,但迈克罗夫特倒是
乐在其中。他记得她喜好加更多的盐,却也在餐桌上
言劝诫
到即止。
只是探长同样也无法对她心生任何信任之情。
迈克罗夫特善意地提醒她不要在浴缸泡太过长久,伯莎却拽着男人的领带,
其不意地将他拽
中。剪裁得
的服装沾上
渍,很快他的提醒就变得毫无价值。二人艰难地容纳
浴缸,迈克罗夫特所有的抱怨统统被一个又一个吻堵在
咙里。
伯莎想
舞,迈克罗夫特尽职奉陪,她只穿着睡袍,赤着脚踩在他的鞋
上,留声机里放着缓慢且婉转的旋律,伯莎枕在迈克罗夫特宽阔的肩
,他的手掌落在她的蝴蝶骨之后。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“那我就先走了。”
盖着天
板的世界藏
了无数放肆和荒唐。
“还是别让雷斯垂德探长久等,”她用沙哑的声线开
,“整整三天了呢。”
雷斯垂德:“…………”
说是休息,就是休息。
“当然。”
“日安,探长,”伯莎笑

,“希望我的男孩儿们把之前你‘遗落’的停尸房钥匙还了回去?”
探长本就不好看的脸
在顷刻间黑如锅底。
在迈克罗夫特的陪同下,伯莎打开了蓓尔梅尔街公寓
闭了整整三天的大门。
耳()鬓()厮()磨,姿态亲昵,一曲华尔兹伴随着微风悠扬。
她晾
了厚重的
发,而后仔仔细细地涂上发油,再用漂亮到近乎奢侈的发饰将其挽到后脑;
接着再挑
衣柜中最为华
的衣裙,红褐
的昂贵布料上勾着金
的绣线,看上去就价值不菲——也就只有像伯莎这般艳丽的面孔能镇得住如此服饰。
她笑
声。
“怎么?”迈克罗夫特问
。
雷斯垂德探长:“……”
伯莎却丝毫不介意,她甚至主动伸
双手,似是挑衅
:“要把我铐起来吗?”