电脑版
首页

搜索 繁体

第22节(4/4)

选择。现在我已另有安排,让你得到好运。我以勇士和基督徒的名义发誓,一定要照顾你,一直到你回到费尔南多边。如果讲理仍不能让费尔南多认识到他对你的责任,我就要行使我作为男士的权利,为他对你的无礼,名正言顺地向他挑战,而丝毫不考虑他与我的个人恩怨。我的仇留给老天去报,我在人间只为你雪恨。”

听了卡德尼奥的话,多罗特亚不胜惊喜。她不知应该如何谢卡德尼奥,就想去吻他的脚,可卡德尼奥不允许。神父这时来解围说,他同意卡德尼奥的说法。另外,他还特别请求并劝说他们,同他一起回乡,这样可以补充一些必需的品,还可以计议一下如何找到费尔南多,或把多罗特亚送到她父母那儿,或者还有什么其它更合适的办法。

卡德尼奥和多罗特亚对此表示谢,并接受了神甫的建议,理发师本来一直在旁边默不作声,现在也像神甫一样十分友好地表示,只要是对他们有利的事情,都愿意效劳。理发师还扼要地介绍了一下他和神甫来此的原因,以及唐吉诃德如何莫名其妙地疯,他们如何在此等待唐吉诃德的侍从,而他已经去找唐吉诃德了。卡德尼奥忽然想起来,他似乎在梦中同唐吉诃德争吵过一回,于是就把这件事同大家说了,不过他自己也不知到底是为什么争吵。

这时忽听有人叫喊,他们听是桑乔的声音。原来是桑乔找不到原来的地方了,所以喊起来。大家走来,迎面碰到了桑乔。桑乔说已经找到了唐吉诃德,他着单衣,面黄肌瘦,饿得半死不活,嘴里还唉声叹气地念叨着杜尔西内亚。桑乔已经告诉唐吉诃德,杜尔西内亚让他离开那个地方,到托博索去,杜尔西内亚在那儿等着他。可是唐吉诃德回答说,如果不些像样的事业来,他绝不去见杜尔西内亚。假如这样下去,唐吉诃德就当不成国王了,而这本来是他份内之事。而且,他连大主教也当不成了,他至少应该当个大主教。因此,桑乔请大家看看怎样才能把唐吉诃德引来。神甫说不要着急,不唐吉诃德愿意不愿意,都得把他从那儿来。

然后,神甫向卡德尼奥和多罗特亚讲述了他和理发师原来商量的解救唐吉诃德的办法,说至少得把他回家去。多罗特亚说,要扮成落难女,她肯定比理发师合适,而且她这儿还有衣服,会扮得更自然。她让大家把这事儿给她,她知该怎样,原来她也读过许多骑士小说,知落难女向游侠骑士求助时应该是什么样

“不过,现在最需要的是行动起来。”神甫说,“我肯定是遇上好运了,真是没想到,这样你们的事情还有挽回的希望,我们的事情也方便多了。”

多罗特亚随即从她的枕里拿一件级面料的连衣裙和一条艳丽的绿丝披巾,又从一个首饰盒里拿一串项链和其它几样首饰,并且上就上,变得像一位雍容华贵的小了。她说这些东西都是从家里带来的,以防万一有用,但直到现在才有机会用上它们。大家都觉得她气度非凡、仪态万方和绰约多姿,更认为费尔南多愚蠢至极,竟抛弃这样漂亮的女。不过,最为叹的是桑乔,他觉得自己从未见过如此漂亮的女孩,事实也的确是如此。桑乔急切地问神甫,这位丽的姑娘是谁,到这偏僻之地什么来了。

“这位漂亮的姑娘,桑乔朋友,是伟大的米科米孔王国直系男的女继承人。”神甫说,“她来寻求你主人的帮助。有个恶毒的人欺负了她。你主人是优秀骑士的名声已经四海皆知,因此她特意慕名从几内亚赶来找他。”

“找得好,找得妙”桑乔说,“假如我的主人有幸能为你报仇雪恨,把刚才说的那个人杀了,那就更好了。只要那个人不是鬼怪,我的主人找到他就能把他杀了。对于鬼怪,我的主人就束手无策了。我想求您一件事,神甫大人,就是劝我的主人不要大主教,这是我最担心的。请您劝他同这位公主结婚,那么他就当不成大主教了,就得乖乖地到他的王国去,这是我的最终目的。我已经仔细考虑过了,照我的打算,他当主教对我不利。我已经结婚了,在教会也无事可。我有老婆孩,要领薪俸还得经过特别准许,总是没完没了的。所以,大人,这一切全看我的主人是否同这位公主结婚了。到现在我还没问小的芳名,不知应该怎样称呼她呢。”

“你就叫她米科米科娜公主吧,”神甫说,“她的那个王国叫米科米孔,她自然就得这么叫了。”

热门小说推荐

最近更新小说