繁体
唐吉诃德的
可是比以前更瘦了。”
“这是怎么回事,舅舅我们以为您这次回来会老老实实地呆在家里,过
清闲日
呢,可是您又想起了什么馊主意,说什么
唐吉诃德和桑乔在神甫和学士的陪伴下以及孩
们的簇拥下
了村
。他们先来到唐吉诃德家。唐吉诃德的女
家和外甥女听说唐吉诃德要回来了,正在门
等着呢。桑乔的老婆特雷莎潘萨也听到了消息,披
散发、袒
背地拉着女儿桑奇卡跑来找丈夫。她见桑乔没有如她想象的那样像个总督似的穿得衣冠楚楚,便对桑乔说
:
“别
是怎么挣的,”特雷莎说,“只要带回钱来就行,我的好丈夫。无论怎样挣,你也不会挣
什么新
样。”
小牧童你又走了。
放在驴背上的盔甲,还把那
纸
帽
到了驴
上。可以说,世界上从没有驴是这
打扮。神甫和学士
上认
了唐吉诃德和桑乔,张开双臂过来迎接他们。唐吉诃德下了
,
拥抱了神甫和学士。孩
们
尖,一下
就发现了驴
上的纸
帽,都跑过来看,而且还互相招呼着:
“别说了,特雷莎,”桑乔说,“以为有好事的地方,常常
本就没那么回事。咱们先回家吧,我有好多新鲜事要告诉你呢。我带钱回来了。这是大事。钱是我想法
挣的,谁也没坑。”
唐吉诃德听到这些名字,不禁笑了。神甫再次称赞他的决定英明,表示只要不忙就来跟他作伴。然后他们二人告辞,同时还劝他注意保养
。
“你讲得太对了,”唐吉诃德答
,“不过,我是不用费神给虚拟的牧羊姑娘找名字了,因为我的心已经被绝代佳人杜尔西内亚占据了。她是河边的光环,草原的
朵,
女的典范,风雅的楷模,总之,对她极尽赞颂也毫不过分。”
女
家和外甥女跟往常一样偷听了他们的谈话。神甫和学士刚走,她们俩就
来找唐吉诃德。外甥女说:
神甫和学士
见他的疯劲又有了新
样,十分吃惊,但是想到这样可以把他留在家乡,并且可望在这一年内治好他那游侠骑士的疯癫,于是就接受了他这
牧羊生涯的痴想,并且表示愿与他共度牧羊生涯。
桑奇卡抱着父亲,问他为自己带了什么东西,她一直在等着呢。女儿一手抓着桑乔的腰带,一手牵着驴,特雷莎拉着丈夫的手,一起回了家。唐吉诃德家里只剩下唐吉诃德、女
家和外甥女。神甫和学士也留下来陪伴唐吉诃德。
女
家也说
:
老实说吧,您这把年纪,
什么都力不从心了。”
“伙伴们,快来看啊,桑乔潘萨的驴打扮得多么漂亮
“是这样,”神甫说,“但我们还得为我们的牧羊姑娘起几个名字,即使没有很合适的,也得找几个差不多的。”
“如果没有合适的名字,咱们可以借用书上的。书上有的是,什么菲丽达、阿玛丽丝、迪亚娜丝、弗莱丽达丝、加拉特娅丝、贝丽萨尔达丝等等。这些在市场上就有卖的,咱们买回来就是咱们的。假如我那位夫人,最好说我那位牧羊姑娘,名叫安娜,我就以安娜尔达的名字歌颂她;如果她叫弗朗西丝卡,我就叫她弗朗
妮亚;她若是叫
西亚,我就叫她
辛达,这就行了。如果桑乔潘萨愿意加
来,可以把他老婆特雷莎潘萨称为特雷萨依娜。”
“你怎么这个样
呀,我的丈夫看你像是走回来的,一定把脚走疼了。我看你像个逃难的,哪里像什么总督”
参孙卡拉斯科说
:
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
唐吉诃德立刻把学士和神甫拉到一边,简单地介绍了自己如何吃败仗,
讲定的条件得在家里呆一年;他是真正的游侠骑士,决心恪守条件的规定,不越雷池一步。他又说,他打算这一段时间过无忧无虑的牧羊生活,在田野树林里抒发他的情思。他还请求神甫和学士,如果没有其他重大的事情,就来跟他作伴。他要买一大群羊,并且已经为他们取了世界上最有牧歌风味的名字。神甫问他都是什么名字。唐吉诃德说,他本人叫牧羊人吉诃
斯,学士叫牧羊人卡拉斯孔,神甫叫牧羊人库里昂布罗,桑乔潘萨叫牧羊人潘希诺。
“大家都知
,”参孙卡拉斯科说,“我作诗是非常在行的,我可以写好多好多牧歌。咱们在田野里漫游时,可以引吭
歌。不过,先生们,有件事可别忘了:咱们得给自己歌颂的牧羊姑娘选一个名字,这是绝对必要的。还别忘了多情的牧羊人的习惯:不
树有多
,要在每棵树上都刻上那个牧羊姑娘的名字。”
小牧童你来了,
“大人,旷野里奔波,夏天的烈日,冬天的