繁体
【】os.itbeganhliang
haoieenniies,butlyaggravatedoraeleratedafter1917.
aniaforaywellbe
regardedasanaggravation,butthestyleintroducedissntotheese
languagethatitotlastthissituationisespeciallybadintranslationsn
erousastheyareunintelligibletotheaverageese
reader.
actually,suitiesareperpetratedbytranslatorsfoootherreasonthantheir
insuffitsteryofthefnlanguage,totranslatewordby
edeparishas
actuallybeentranslatedas”parisianaginealsothegrotesquenessof
translatinglongenglishrelativeclausesfolloheirasintoese,
htherelativeclausesexistinesegedintoalongstringof
difiersextendingoverseverallinesbeforeiningtotheodify.
ents,liketheintroduoftheloose
nstru.ainclause
shantgo,ifitrains,itisheprosesochre
suppleandflexible.
erivalanynationallanguage
inpoodeenglishproseisdistinguishedbyahealthy
xtureofnelyenglishlanguage,and
oreexaeaning,takenfroheronic
heritage.atenlanguagehnsiderssuchexpressionsas”anosefor
nehebhedriftoflanguage,””ridingoideof
suess”and”lloydgeesflirtationshtheiveparty”asgood,
standardenglishstreinavirileliterarydiuafalseliterarystandardh
the,tide,etdenforcessubstituteslike
appreulations,te,statoncelosethis
virility.thetpos,eandabstragreatriessin
theeselanguage.itsbasitureishroughout,likethe
anglosaxoeraryheritageofthealliteraturehasleftbehind
avoeaning,othe
roureofthesetentsinthe
handsofatrueliterarycraftsnthereergeaproseofthegreatestpower
ay.
viii.poetry
itseefairtosaythatpoetryhasenteredreintothefabrifourlifethanithas
intheandisnardedusedindifferencesquite
generaliioned,allesescholarsare
poets,orpretendtobe,andfiftypertofthesofascholarsllectedworks
usuallynsistsofpoetry.theeseierialexanations,eversiang
period,havealpositionofpoeaasof
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>