繁体
他淹没在酒
中,呛红了脸,绕过楼梯间,在客厅找到了凯瑟琳。她穿着
黄
的半透明睡裙,平躺在地毯上,双
勾在沙发扶手上。在他闯
客厅,挡住光线的瞬间,她眨了眨
,抬起左手,手心握着一只银光闪闪的饰
。
他

杖,不安地推开门。
凯瑟琳经历过很多
情,但
人们无一不是想从她
上索取什么——无论是容貌、财产还是
。
“误
歧途?”
除了雷古勒斯。他什么也不要,只求一个拥抱。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
继续安利,
自打雷
的《amon girl》:
作者有话说
雷古勒斯
夜到家。刚下过雨的
敦,
影寂寂,一丛丛蕨类植
从街
蔓延到街尾。他没走正门,而是绕
后门,从凯瑟琳平时喜
走的窄门回家。窗帘遮掩下,隐隐有微光透
。
纵然雷古勒斯从前对婚后有过再多幻想,他却从未预料到过这一幕。
but if you hold me without hurting me
校长的长篇大论让她更加困倦。她只捕捉到一个词。
you\'ll be the first who ever did
他把外
盖在她
上,试图将手
腰间,将她抱起。凯瑟琳完全误会了他的意图,她翻了个
,彻底离开了地毯,
到地板上。找到新的睡姿后,她将左手伸向雷古勒斯,将握着的镀银贝壳递给他。
你是我生命里第一个这样的人
来讲,布莱克夫人——称呼而已,请别介意——从一开始,我是不愿意相信
死徒的。因为他们已经彻底堕
黑暗,以死亡为
。但在你之前,有一位
死徒找上了我,并扭转了我对
死徒的看法,”邓布利多呷一
茶,“而在岩
里,见到布莱克先生的第一刻,我就明白他和那位
死徒属于同一
人。”
“我喝了一整天樱桃酒,用镀银贝壳盛满,像福楼拜写得那样。”
其实对他们来说,选择本
没有对错之分,但选择带来的利益有大小之分。有时,他们或许只是为一己私利而
选择,但为抗争胜利带来的关键果实,绝不会被人忽略,”邓布利多说
,
中有细碎的银光,“
情是伟大的
化剂。从我们的年代,到你们的年代,向来如此。”
她一个人把自己
得酩酊大醉,再穿着睡裙躺在地毯上——许多家猫都嫌弃这么
——他以为这
事只有格兰芬多
得
来,像西里斯,在通风
里待上一天一夜,灰扑扑地
到地上,被沃尔布加挥着拨火
赶去浴室。
门扉打开的那一刻,樱桃的酸味如海浪从门
涌
。
如果你在拥抱我时却不伤害我
第48章 金钗换酒