繁体
即使闭着
睛,
丝也知
他在凝视自己的脸。她的脑海里浮现
一幅图画:她看起来该有多么难看。可他的凝视里依然没有讥讽,很温柔,好像一
期待般的温柔。他没在品评她———或者说品评了,但没有拿她去作比较。除了黑尔以外,还没有哪个男人这样看过她:不是
慕,也不是情炽如火,而是
兴趣,仿佛在检验一穗玉米的质量。黑尔与其说是个丈夫,不如说更像个兄长。比起一个男人的基本要求,他的关怀更接近家
的亲情。有好几年,只有星期天他们才能在
光下看见对方。其余时间里,他们在黑暗中说话、抚摸或者吃饭。黎明前的黑暗和日落后的昏暝。所以彼此凝视成了周日早间的一大乐事。黑尔仔细地端详她,似乎要将
光中所见的一切都贮存起来,留给他在这个星期其余
分看到的模糊的影
。而他拥有的时间是这么少。
完了“甜
之家”的工作,星期天下午还要去还为母亲欠下的债。当他请求
丝
他的妻
时,她欣然答允,然后就不知
下一步该怎么办了。得有个仪式,不是吗?来个牧师,
舞,一次派对,总得有
什么。她和加纳太太是那儿仅有的女人,所以她决定去问她。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
保罗·d叹了
气,转过
去。
丝也趁他挪动的当儿换了个姿势。看着保罗·d的后背,她想起了那些被碰坏的玉米秆,它们折倒在黑尔的背上,而她满手抓的都是玉米包
和
丝须
。
丝多么松散。
多么饱满。
“我听说了。”她微笑
,“他跟加纳先生说了这事儿。你是不是已经怀上了?”
“你刚刚说了。我说可以。”
丝偷偷
了件裙衣;黑尔把
索挂在她小屋的墙
上。在小屋泥地面的草荐上,他们第三次结合。前两次是在那一小块玉米地里,加纳先生之所以保留它,是因为这
庄稼牲
和人都能
用。黑尔和
丝都以为自己很隐蔽。他们伏在玉米秆中间,什么也看不见,包括谁都看得见的、在他们
波动的玉米穗。
“黑尔和我想结婚,加纳太太。”
儿2(3)
。从这个角度看,缺少了闪亮的
睛,她的脸并不那么动人。所以肯定是她的
睛让他一直既不敢造次又
火中烧。没有它们,她的脸是驯顺的———是一张他能控制的脸。也许,假如她一直那样合上
睛……可是不,还有她的嘴呢。很
。黑尔从不知
他拥有的是什么。
丝笑自己和黑尔有多笨。连乌鸦都知
了,还飞过来看。她把叠着的脚放下,忍着不笑
声来。
“是,太太。”
“黑尔不错,
丝。他会好好待你的。”
“没有,太太。”
这些观众的嫉妒和羡慕在当晚他们招待自己的
玉米会餐上化为乌有。玉米都是从折断的玉米秆上摘下来的,加纳先
“嗯,你会的。你知
的,对吗?”
“可我的意思是我们想结婚。”
从一只小
到一个小妞的飞跃,保罗·d心想,并没有那么
大。不像黑尔相信的那么
大。不在她屋里,而把她带到玉米地,离开竞争失败者们的小屋一码远,这是温存的表示。黑尔本想给
丝保密,不料
成了公共展览。谁愿意在宁静无云的一天错过玉米地里的一场好戏呢?他、西克索和另外两个保罗坐在“兄弟”下面,用瓢往脑袋上浇
,
睛透过
淌下来的井
,观看下边田里遭殃的玉米穗。大晌午观看玉米秆
舞,坐在那儿像狗一样
起,是那么那么那么地难受。从

下的
让情况更糟。
“能有婚礼吗?”
加纳太太放下勺
。她大笑了一会儿,摸着
丝的
,说:“你这孩
真可
。”就没再说什么。