繁体
怎一个好字了得?
台词上,为了让东方哲学可以
现的淋漓尽致,他不知
下了多少的功夫。可是却被一群中国的垃圾翻译给搞的一团糟。而网络上,更是因此分成了泾渭分明的两派。一
分是看了汉语版的骂的,另一
分,则是看了英文版的赞的。徐帆偶尔上网,自然也看到了这样的情况,所以……
徐帆那个气啊。
怎么说这一
电影里面还有自己这么一个顾问呢。
在封神榜这
电影中,徐帆也是有自己的角
的。这个角
就是
所以……悲剧!
'更新时间'2010090920:12:54'字数'6123
封神榜这
电影在
国的电影市场上引起了很大的轰动。这是一
非常纯粹的中国神话题材,而且因为有徐帆的帮忙,里面的对白,
神面貌也更加的真实,
人,没有对
弹琴的那
觉。尤其是对话上,往往语句之中说的
,都能够让人理解……
怎么说呢?打一个比方吧——
好吧,盗版。
不过令人郁闷的事情就是好莱坞的
女不少,剧组更是去了不少,但是徐帆认识的却一个也没有。怎么说呢,他光看
女,不记名字,至于导演……的了的了,导演又不是
女,记住你当饭吃啊?
可能是故意的,可能是诚心的,就是不想让这
电影火起来。但是呢,怎么说?现在很多人都是懂英文的,人家
脆看原版,不看你翻译的,你有什么办法?但是,票房上的确受到了很大的影响。
徐帆的弟
多的是——
中国市场是一块大
糕,所以,好莱坞不会放过。翻译
行的很顺利,所以这
电影被徐帆修改的版本也涌
了中国市场,甚至于有人声称以前的那些是盗版的,要求有关单位作
相应的声明和赔偿!
曾经,这个是真实的例
哈。
国一家香皂厂为了解决空壳问题,研究了许久,发明了红外探
探查是否空盒,然后还
了机械手将空盒
挑拣
去。中国也有这么一个厂,一个小工人想
来的办法,就是直接放台大功率的电风扇在传送带旁边,空壳
直接就
没了,你说那个更节约成本?
“好!”
正文
各路神仙表演的非常好,尤其是对于演员的一些
貌特征
了一些
致的
理,看起来非常的有味
。至少徐帆是满意了。不过让人郁闷的是大概三个月以后的一件事情——封神榜在欧洲市场没的说,但是一到中国市场就杯
了。那群天杀的翻译,那么经典的对白,居然……
不对
嘴!
首映式那天,徐帆去看了。
第四十九章黑骷髅
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
明,那些想象力不是一般人可以有的,其中
引人的情节也不是一般人能够有的!
既然你们翻译的垃圾,那就让我亲自
刀,给你们来一个中文版的好了。那群垃圾,真他妈的垃圾,垃圾翻译,都去吃大便去吧。怎么哪个国家都有这
人呢?话说徐帆在中国的时候,还
过修改翻译稿的工作呢,惨不忍睹。
两耳不闻窗外事,一心只写盗版书。
徐帆是个好同志,可以帮人省钱嘛……
你说徐帆无耻也好,还是怎么都好,反正人家是成功的把中国文化给推
去,而且还被人接受了。这个简直就是在打中国导演的脸呢——用一些恶毒的话说,就是脱下女人的鞋底
在
打!
阅读傲气诀最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
在封神榜这
电影拍摄期间,徐帆不停的奔波于
国的各地。什么地方都走过了,而且他的许多建议更是充满了中国式的智慧,让电影的成本直接降低的百分之二十,就是这样,公司的老板亲切的拉着他的手,让他以后有机会就来帮他拍电影糊
一下。本来嘛,很多的特技其实都不用特技的!
很多熟悉徐帆的人都震惊了……
非常的不错。