繁体
什么特别的,多重伤
造成
血过多,导致死亡。我想这么说也没错。我看了目击者询问笔录,还有其他在凶杀案被害人的档案里可能
现的各
表格、文件。我的注意力开始涣散,
隐隐作痛,思维紊
。后来,德金让我自己看其余的档案材料,自己
起一
烟,继续打他之前在打的报告。当我再也支撑不住时,便合上档案
还给他。他把它放回档案柜,回座时绕到咖啡机那儿。“我加了糖和
,”他说,把给我倒的咖啡放在我面前,“也许你不喜
。”
“很好啊,”我说。“现在我们知
的你也都知
了,”他说。我对他说
激不尽。他说:“听着,你关于
条客的信息给我省去了不少时间和麻烦。我们欠你一个人情。如果能帮你赚
钱,何乐而不为呢?”
“你接下来怎么
?”
他耸耸肩:“我们
常规调查。追查线索,收集证据,直到有足够证据可以提
地方检察官为止。”
“听上去像在放录音。”
“是吗?”
“下一步呢,乔?”
“噢,天哪,”他说,“这咖啡可真难喝,是不是?”
“很好啊。”
“我过去以为是杯
的问题。有一天我自己买了一个杯
,你知
,我不用塑料杯
了,改用瓷杯。不是什么特别的瓷杯,你知
,只是普通的瓷杯,就像咖啡店给你用的那
。你懂我的意思吧。”
“当然。”
“用真杯
喝起来味
还是一样差。买杯
的第二天,我正在写逮捕一个地痞的报告,无意中把那个该死的杯
打翻到地上摔碎了。你还要去什么地方吗?”
“不要。”
“那咱们一起下楼,”他说,“去拐角的小店坐坐。”
14他带我绕过街角,往南走过一个街区,来到第十大
一家让人很难描述的酒馆。我记不住它的名字,也无法肯定它确实有个名字。人们可以称之为“通往戒酒所的最后一站”。吧台前两个
穿二手西服的老人在默默对饮。一个四十多岁的西班牙裔男人站在吧台另一
一边看报,一边呷着八盎司酒杯里的红酒。酒保瘦骨嶙峋,
着t恤和
仔
,正盯着一台小黑白电视看,音量开得极小。德金和我找了张桌
,我去吧台拿我们的饮料。他的是双份伏特加酒,我的是姜
汽
。我把它们端回我们的桌
,他瞅瞅我的姜
汽
没作声。这汽
看起来很像苏格兰威士忌加苏打
,颜
差不多。他喝了些伏特加酒,说:“哇,上帝,真
用。它确实
用。”
我没吭声。“你之前问什么来着。我们下一步
什么?你自己回答不了这个问题吗?”
“也许能。”
虫工木桥◇bsp;第38节:八百万
死法(38)
“我让我
新买一台电视机和打字机,再在门上多加几把锁,不必费事去报警。达基
的案
我们下一步
什么?我们什么都不
。”
“我猜到了。”
“我们知
是谁杀了她。”