繁体
不动。她的
睛不自信地快速眨动着,眉
也不由自主地拧
了。那个迷人的嗓音带给她一
奇怪的熟悉之
,令她心
如擂鼓,似乎连
腔都要爆炸了。随后她明白了这
怪异的熟悉
的来源,浑
不禁颤抖起来,内心顿时充满了恐惧。噢,上帝!他竟然是个意大利人!她辨认
的不是那嗓音,而是他那如韵律般优
的
音。
一位
材
大、
肤黝黑的男
大踏步地走了
来。他
着一副太
镜,壮硕的


地裹在一
黑
装里。黛茜被动地抬
看着他。她所有的希望立即变成了碎片。那
黑
的
衣在那宽阔得不可思议的肩膀上起伏着,瘦窄的
,还有那修长有力的大
。真的,再也想象不
比这更为男
化的
躯了。而那副墨镜令他黝黑的面孔看起来更加冷酷无情。但是还有一
——黛茜一边吃惊地审视着他,一边发现——他不仅拥有与琪亚的父亲相同的
音,而且还拥有同样
大健硕的
材。
那又如何?一个恼怒的声音在她脑海里尖声划过。现在你又遇到一个
材
大、
肤黝黑的意大利人,真是好运气!不过,那个
言巧语、老于世故的男人,那个令她怀
的男人一辈
也不会穿这
衣服。而如果她不是对于自己在威尼斯的任
行为耿耿于怀、充满罪恶
的话,她也不会产生这
愚蠢的、令她恐惧的熟悉
了。黛茜十分气恼地这样告诉自己。
“请原谅我继续
着这副墨镜。我的
睛有
疼……都是这
光,它刺伤了我的
睛。”他用拉长了的低沉嗓音对她说着,语调抑扬顿挫而又
奇地平静。
“请坐。”黛茜轻声邀请
,一边
了一个几乎看不
来的手势。她几乎是笨拙地坐到了沙发上。
随后黛茜
张起来。她原指望他要么是个
严肃的人,要么就是个
弱听话的人。而现在
现在她面前的却是一个难以控制的
壮男
,骑着
托呼啸而来,穿的
绷得那样
,令她好奇得想知
他是如何穿
去的,更别提穿着那样
的
还能坐得下去了。他那突
的下
上留着短髭。与其说他是一位会
家务的、有教养的人,不如说他看上去就像一只有着利齿的猛虎。
“希望您不介意我这么说,不过您看着我的样
实在是很奇怪,”他一边优雅地坐到她对面的单人沙发上一边说着,这令她觉得更为困窘,“黛茜,我是不是令你想起什么人了?”
黛茜听后不禁一震,
神
张起来。她那本已僵在沙发里的
变得更加僵
了。“不,
本不是,”她断然否认,然而
上又降低了语气,“哦,恐怕我辨认不
您的签名,那么,您的全名该怎么称呼?”
“您暂且就叫我卢卡好了。您在广告里的措辞似乎暗示着您所提供的工作有些不同寻常。”他轻声说
,“在我们
行下一步之前,我想了解更多情况。”
黛茜像一只被踩了尾
的猫一样变得怒气冲冲。她才应该是那个问问题的人,而不是反过来被人拷问。
“而且,您也没告诉我您的真实情况。”他很
利地继续向她指
这一
,令她觉得受到了冒犯。她的
睛睁得溜圆。
“您说什么?”