繁体
室里吃早餐。”
卢卡一只手
挲着刮得
净净的下
,一只胳膊撑着
。他居
临下地俯视着黛茜那张惊讶的脸,
一丝嘲
的微笑,令她的脉搏狂
不已。她惊讶的目光落在卢卡
在被单外的赤
的肩膀上。
“昨天晚上,这张床拥挤得就像是集贸市场。”卢卡揶揄说。
“琪亚需要我的照顾。她只有和我睡在一起才觉得安全。她还不习惯在一个陌生的地方睡觉。”黛茜赶
跟他解释。她的
光接
到卢卡
邃的黑眸时,她不禁觉得一阵眩
,心
得厉害。
“那些狗也需要你的保护吗?”
“它们在门外叫个不停。卢卡,它们真的很可怜……”
“我想我是不是也应该四肢着地,对着你叫个不停。也许我可以假装成一只狼狗。”卢卡说,并且趁着她犯迷糊时,一把抓住她的手臂,将她固定在原
,不让她开溜。“这样,你就有理由让我留在你这了。”
黛茜的脸慢慢变得绯红。她
在睡衣领
以上的每一寸肌肤都染上了红
。又来了!只要几个字就能勾起她对那个激情之夜的回忆,令她思绪混
。
“作为一个在那晚之前从未在卧室里失去控制的-男人,我对于你富有创造
的行为既
到惊讶,又觉得满意——”
“我那晚喝醉了!”黛茜急切地为自己辩护。
“怀着激情和渴望实现你曾有过的一切梦想。是的,你是这样对我说的。”卢卡毫不容情地提醒她,修长的手指不知不觉抚上她的
咙,“你还对我说,我是你的梦中情人……无可否认,你是我的。尽
我不擅长幻想,但是那一晚,你令我品尝到了我所没有的东西。这
东西我以前并不知
。自从和你度过了那一夜,就再也没有女人能够让我满足了。”
“你是在说笑吧?”黛茜声音颤抖地说。在卢卡的
情注视下,她有一
被
眠的
觉。
“这就是我要你来这里的原因。”卢卡声音嘶哑地说,“虽然我的理智告诉我,你是个一无是
的女人。可我还是想
清楚,你到底有什么
力令我如醉如痴。”
“一无是
?”
“你对外表毫不在乎,又不讲究整洁,
事情没有条理,还有,脑
也不太清醒。你劈起柴来简直就像个伐木工,还毫不在乎地让狗睡在我的床上。可是奇怪的是,你的这些缺
并没有降低,哪怕是一
,我对你的
望……”卢卡的声音慢慢低沉下去。他伸手将黛茜的睡衣领
掀开一角,低下
将
的
印上她细致的
咙,压在她剧烈
动的脉搏上。
“噢……你在
什么?”黛茜惊呼。
她
内好像有一簇火
被
燃了,令她浑

。卢卡抬起她的
,她被动地抬
看着他,
睛里满是哀求。
“你不许再这么
。”她声音微弱地说,语气并不像所说的话那么
,“这样会让我觉得不舒服,而我们还有正事要谈——”
“什么事?”
“先从那枚该死的戒指谈起吧——”
“不。”