繁体
说过我是淑女吗?先生。”丽儿可不觉得有趣。
很
格的小丫
,就像一只张牙舞爪的小猫!
男人有趣地打量这拥有一张心型脸庞的年轻女
。
就时下
行来看,她的肤
黑了些,五官也生得太过于
格,至于她那
密的古铜
长发……
他个人认为,古铜
浅褐
应该是相当抢
的搭
,可惜此刻那
迷人的长发被束缚在一个古板的发髻里。
“我以为你是从佛雷庄园里
来的。”
“从那里
来就一定是淑女吗?”如果他知
她此刻最想
的是赤脚跑在田野里,恐怕会吓昏吧?
“我确实很难想像,古板的社
界能包容你这样的奇葩。”男人的
光是若有所思的。
“如果可以,我想逃得远远的。”丽儿冲
而
。
“那么请允许我
你的
夫。”男人的
睛在月下闪闪发亮。
“你希望我坐在你
后吗?”
见鬼!她无意使自己成为凯琳那样的女人,更无意与一个陌生人调情。
“很抱歉,我无意误导你。”勇于认错一直是丽儿的优
。
男人银灰
的眸
奇异地睁大,“你的话严重打击了我的自尊心,我觉得你有必要给我一个补偿。”
“我想应该有更年轻的女人想赢得你的青睐。”丽儿知
他只是逗她,忙着给他的伤
缠绷带。
“这些恭维话是你对我的补偿吗?”男人抓住了她忙碌的小手,压在
边轻轻一吻。
“你这个无赖!”丽儿
手。
“一个英俊的无赖。”她的反应逗乐了他,
住她的下颚,他银灰
的
眸望住她,“有人说过你很特别吗?”
“有啊,一个英俊又油嘴
的无赖才说过。”她在绷带上打上最后一个结。
“油嘴
的……”男人大笑,然后——
丽儿觉得忽然腾空驾雾一下
,等她清醒,已躺在小路中间,她的
睛正对上一双银灰
的眸了。
“知
吗?”男人无意挪动压住她的
,“压着你的是一个恶名昭彰的海盗,每个港
都有他
引女人的传说。”
“每个港
?”丽儿一脸的同情,“取悦那么多女人,你一定累坏了。”
他笑得厉害,以至于不得不
下她的
。
她双手叉腰,以
在上的姿态警告他,“你会把衣服
脏的!”
天!他再度笑得
不过气来。
“有人告诉过你,你是个奇妙的女人吗?”
“一个恶名昭彰的海盗说过。”丽儿故作沉思状,“也许我该相信你确实是个海盗。”
“为什么?”这回
到他惊异了。
“因为你确实不会骑
!”丽儿谴责地看着他显然已经整个全毁的
。
天,他再也不可能遇见如此奇妙的女人了!
男人再度狂笑,直至丽儿不耐烦地拉起他,并为他挥去
上沾着的泥土。
“希望你的样
不会引起太大的
动。”
男人取下沾在丽儿
发上的落叶,同时注意到她的白
礼服后背
已黑了一大片。于是,他开始拆下她发上那些用来固定
发的发针。
“你在
什么?”“你的衣服脏了。”