繁体
实际上,我很清楚会发生什么事情。完全不是偷窃之类的。对于我来说,那些嫖客们不再是另一个星球的人。这类人我在地铁动
园站见得多了,我也经常听小伙
们的谈话,所以我知
这
刚开始的“电影”的结尾。我知
不能让顾客定条件。我竭力装
傲的样
,我不发抖。但是我
了一大
气,我的话还是没有说
来就走样了。
两个星期后,只有
特莱夫和我在阿克赛尔的房间里。我俩都有气无力。
天晚上,我们没有找到我们想找的贩毒商,另外一个卖主把我们骗了。他卖给我们的可卡因掺假太多了。星期天早上,我们不得不多打一针才支撑得住。现在已经快傍晚了,我们什么毒品都没有,
特莱夫开始
汗,而我也觉得自己离犯瘾不远了。
特莱夫说:“小姑娘,我们必须赶快去
钱。最多再有两小时,我们就会
于毒瘾全面发作的状态,那一切可就都糟了。现在是星期天晚上,我一个人不行,你必须帮助我。最好的办法是你到‘音响舞厅’去偷窃。争取
到40
克,如果我能找到一个嫖客
到40或50
克,我们还可以把明天早上的可卡因也准备好。你能行吗?”
我说:“我当然可以办到。扒窃是我的拿手戏。”我们约好两个小时后会面。我以前常在“音响舞厅”里扒窃。我一般只须挑逗别人就行了。这一招总是很灵。但是今晚不行,我着急,扒窃
的时间多:必须选好偷窃的对象,事先想好接近他们的办法,有时还要跟他们聊一会儿,尤其是要装得若无其事的样
。扒窃倒是很有趣。
坐在“奔驰”车里的那个家伙向我招手。我认识他。他经常在这一带转悠,他已经不是第一次盯我的梢了。他常说的一句话是:“你不想挣100
克吗?”有一次,我问他想用什么来换。他回答:“没有什么殊殊的。”我大声地讽刺他。
我不知
我在想什么。大概是这类的问题:“总是看见这家伙,得搞清楚他到底想
什么。你大概还能从他那儿借到一、两个钱。”不
三七二十一,我突然走到“奔驰”车旁边。他让我上车,这里不能停车。我服从了。
我们翻遍了整个屋
,想找一
儿可以卖的东西。其实从一开始,我们就知
不会有什么可卖的。从电咖啡壶到半导
收音机,早已被卖了换成毒品。还剩一个
尘
,可它旧得已经卖不了5
克了。
痛苦,可是你要下决心自己帮自己渡过难关。
特莱夫回来时,你就应该对他说:“我不要海洛因,我要戒毒。你也应该这么
,否则我们就分手。你
袋里有两份海洛因吗?好吧,老朋友,我们打最后一针,明天结束这一切。”我一边说一边
到自己极其渴望打一针。我叽哩咕噜,就好像我在诉说自己的一个秘密:总之,
特莱夫不会愿意的。你也很清楚你离不开他。别再
想了:“你已经走到
了。彻底到
了。你的生活没有什么了不起的东西,可你自己愿意这么
”。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
但是我的毒瘾犯了,影响了我的扒窃。半个小时后,我才
到7
克。我对自己说:“你不行了。”我想到
特莱夫正在地铁动
园站拉客,而地铁动
园站星期天晚上只有以家
为单位外
的人,爸爸、妈妈和孩
们。另外,
特莱夫又
于犯瘾的状态。我害怕极了。
特莱夫回来了。我们一句话没有说,就一起溜到选帝侯大街寻找我们的老卖主。我把我的那份毒品装
衣袋里,回到我家,我立刻躲
寝室。
我走到街上,辨不清方向。我希望在街上再扒窃一次,我成功的机会要大些。一辆“奔驰”车停下来。我已经习惯看见一些大轿车减速并停在“音响舞厅”门前。这里女
的
价比别的任何地方都便宜,一些女
没有2
克一张的门票,就拉客来付门票和几瓶可
可乐钱。