繁体
老人一早
去,到现在还没回来。直
觉得肚
有些饿,可又咽不下老人放在她
前的那些半生半熟的风
条,只好
撑着走
雪屋,到不远
厌歪着机
倒在雷堆里的“
面狸”上去找吃的。正像老人说的那样,飞机看上去还好,只是撞折了一边的雪撬式起落架。如果里面的仪
仪表不
病,估计飞还是能飞回去。
她吃力地打开舱门,从里面拿了一些罐
和快餐
品。
机舱走了几步,又折回
去找到了那支乌齐微型冲锋枪,才浑
直冒虚汗地回到了雪屋。
刚
屋,她就听到一阵狗的狂吠。是杜克在叫,它肯定是
到了危险才这么叫。她
上抄起乌齐冲锋枪,从雪屋里钻了
来。
—
雪屋,她就倒
了一
凉气:
一
躯
大的北极熊正低着
沉沉地向雪屋这边走来。她是
一次在野外见到这
庞然大
,当她把乌齐冲锋枪的准星的对准它时,举枪的手抖得很厉害,老是瞄不准。她的脑
里闪过不知从谁那几听来的一句忠告,说是打熊只打一枪,如果你不能一枪致它于死地,那么接下来就该
到你完
了。越想这句话她就越瞄不准,而那家伙却离她越来越近……
“别打它!”不知从什么地方传来了阿勇库克的喊声。
直
全神贯注于缺
和准星之上,连
都顾不上回。
那
北极熊毫无危险概念,
本不把人放在
里,继续往前走它的。阿勇库克老人连喊带叫着朝直
扑过去,那熊吃了一惊,停下来迷惑地看着像个小伙
般
捷的老人。
这时,直
的枪响了。三连发
,
弹从熊的左
和左耳之间的
位穿了
去。熊长嚎一声直立起来,怒目圆睁着又十分不解地望着直
,僵直了几秒钟,扑通一声倒在冰面上,汨汨的血浆从弹
冒
来,顺着耳
往下淌,把白
的
和雪地浸染得一片惨红。
“你杀死了它!你杀死了它──你杀死了它……”
阿勇库克蹲在熊的
边,轻轻地抚着它的
。那熊微睁着
,目光定定地望着一个方向,久久都不肯闭上。
“你为什么要开枪?因纽特人是不杀母熊的,她有熊崽,可你杀死了它们的母亲!”
老人满脸是泪地站起来,跟路着朝母熊遥对的方向找去。不大会儿工夫,他果然抱回两只胖嘟嘟的小熊崽。他把熊崽放在母熊的
前,像个老
似的温柔地抚
着它们,母熊这才心有不甘地慢慢阂上了
睛。
这以后,老人不再理直
,不再跟她说一句话,只顾埋
自己的事。他先把母熊的尸
拖到一块开阔的冰面上,嘴里哺哺地念诵着什么,边念边围着它绕圈
。绕过几圈后,老人停下来,从腰间
随
短刀,叶地扎
母熊的
膛,把它的心脏挑了
来,一
切碎,又一块块抛向
后。然后连带着熊
剥下熊
,抱回到雪屋里,在地上铺展开,再把装有
品和茶的木碗摆放在熊
前,用刀把熊嘴微微愿开,
燃一支手卷的旱烟
熊
中。
完所有这一切,老人才把熊
割下来,捧
雪屋,走到很远的地方,找到一块
,把它面朝北方摆放好,又躬
说了几句什么,才算为一
死去的白熊全
完了超度亡灵的仪式。
老人返回雪屋后,直
不见了。他好像已不在乎这一
,只是轻轻用手逗
着那两只小熊崽,让它们吱吱地叫着,把他的手指
在嘴里当


。
远
传来了直升机引擎的发动声。
老人木然不动,任已经开始生
幼齿的熊怠把自己的手咬得生疼。