电脑版
首页

搜索 繁体

第2章(3/3)

味儿好闻。阿拉伯人的园散发好闻的气味。我

想知,一个婴儿该散发什么气味?”

母犹豫不决。她当然知婴儿有什么气味,她知得一清二楚。她已经喂

过、抚养过和吻过数十个婴儿,摇着他们睡……她在夜里用鼻就能找到他们,

甚至现在她的鼻里也清楚地带有婴儿们的气味。但是她从来未用语言表达过。

“说呀!”泰里埃吼叫着,不耐烦地弹着自己的手指甲。

“好吧,”母开始说,“这不是那么好说的,因为……因为虽然他们的

气味到都好闻,可是他们并不到都是一个味儿。长老,您可明白,就以他们

的脚作例,它们的气味就像一块光溜溜的和的石——不,更确切地说是像

酪…。或者像黄油,像新鲜的黄油,是的,千真万确,他们的气味像新鲜的黄

油。他们的躯的气味就像……像放在里的千层饼;而在,即在

的后,那几发卷了起来,长老,您瞧,就在这儿,在您已经不再长

的这个位……”她轻轻地拍拍泰里埃的秃,他对这滔滔不绝的蠢话一时竟无

言以对,顺从地把低下来。“……在这儿,确确实实在这儿,他们散发的气味

最好闻。这儿散发焦糖味,这气味那么甜,那么奇妙,长老。您想象不到!假

如人家闻到他们的气味,那么一定会喜他们,无论他们是自己还是别人的孩

婴儿的气味必定是这样,而不是别样。如果他们没有这样的气味,他们的

本没有气味,例如这个杂,他的气味比冷空气还不如,那么……您想怎样解

释,就怎样解释好了,长老,可是我,”她铁下心来,把两臂叉在前,对在

她脚前的提篮投以厌恶的目光,仿佛篮里装着癞蛤蟆似的,“我让娜·比西埃

决不再把这个带回家!”

泰里埃长老缓缓地抬起低垂的,用一只手指持几下光秃的,仿佛他要理

一理发,像是偶然似的把手指放到鼻下,若有所思地闻闻。

“像焦糖……?”他问,并试图恢复他那严厉的音调,“…焦糖!你知

焦糖吗?你已经吃过了?”

“没有直接尝过,”母说,“但是我有一次到过圣奥诺雷大街的一家大

饭店,我看到人家是怎样把化的糖和脂制成焦糖的。它药味非常好闻,我

始终忘不了。”

“好了,够了,”泰里埃说着,把手指从鼻底下拿开,“你别说了!在这

样的平上继续和你谈,对我来说尤其费劲。我现在可以肯定,无论于何

理由,你都拒绝继续喂养托给你的婴儿让一斯特·格雷诺耶,并把他送还给

他的临时监护者圣梅里修院。我觉得难过,但是我大概无法改变。你被解雇

热门小说推荐

最近更新小说