繁体
说“几乎”,是因为实际上当然没有任何气.
真的自由地
过格雷诺耶的鼻
。
即使他没有任何理由这么
,他
上始终有一
本能的保留态度,抵制从外
来
并要
他
上的一切。他这辈
,即使在他
受到满足、满意,或许甚至幸福
的短暂时刻里,呼和
对比,他情愿呼——正如他的生命并非以充满希望的
气,
而是以凶手般的叫声为开始一样。但是除了他
上这
质上的限制之外,格雷
诺耶离开
黎越远,他的心情越舒畅,他的呼
越轻松,他的步
也越快,他偶
尔甚至提起
神
直
,以致从远
看,他几乎像个
平常常的手工业伙计,
即像个完全正常的人。
他最
到自由的是远离了人。在
黎,狭小的空间里比世界上任何一个城市
都住着更多的人。当时
黎有六七十万人。
路和广场上挤满了人,所有房
从
地下室至阁楼都
满了人。
黎几乎没有哪个角落没有人生活,没有哪块石
、
哪一小块土地不在散发
人的气味。
格雷诺耶现在才明白,就是这
堆积在一起的人的蒸气,像雷阵雨闷
的空
气一样压抑了他十八年,他此时才开始躲开这
蒸气。迄今他一直以为这大
上
就是世界,而他必须弯着腰离开它。但这并非世界,而是众多的人。看来,在这
个惨死在这个人烟稀少的世界,是可以生活.的。
旅行的第三天,他
了奥尔良的嗅神经引力区。在某
明显的迹象表明已
靠近城市之前很久,格雷诺耶已经觉察到空气中人的气味越来越
,他决定违反
他原来的意图,避开奥尔良。他不甘心这么快就让窒息人的空气把他才得到的呼
自由破坏了。他绕了个大弯避开这个城市,到达托纳夫附近的卢瓦尔河,在苏
利附近过河。他带的香
足够维持到那里。他又买了一条,然后离开河
,向内
陆行
。
他现在不仅避开城市,也避开村庄。他仿佛被越来越稀薄、离开人越来越远
的空气陶醉了。只有为了补充
粮,他才向居民
或孤独的宅院走去,买了面包
后又消失在森林里。几星期后,他甚至觉得在偏僻的路上同少数旅游者相遇都是
累赘,他再也忍受不了在草地上割
茬草的。农民隐隐约约
现的气味。他胆怯
地让开每一群羊,这并非羊的缘故,而是要避开牧羊人的气味。若是他闻到有一
队骑兵在离他尚有几小时路的地方朝他奔来,他就走
田野里,情愿绕好几里弯
路。这并不是因为他像其他手工业伙计和
浪者那样害怕受到检查、查看证件和
被抓去服兵役一一一一还不知
已经发生战争——唯一的原因是他厌恶这些骑
兵的人味。因此他将取最近的路途去格拉斯的计划,只不过是自发的,并无特别