繁体
=====================bsp;本应该停靠在岸的航船再次
海了,云飞已经学会如何将
神力分开依附在某个
上以获得这件
上全方位的视觉,用
神来看与以
来看的差别很大,如果没能好好适应很难加以运用,所以云飞也只是初步地掌握适应,但是用来帮助他布置已是足够。
装作远行归来的模样需要
时间,在这段时间内云飞需要去把伪
的蓬莱玉枝从工匠手中取回,才能助辉夜摆脱藤原不比等的困境,他可说不准那些工匠会不会成功跑来要债,所以还是亲自来要保险得多。
随着藤原不比等的离去,看守也都散了,工匠们待在这里等着藤原不比等
约来支付赏金。忽的,为首的工匠瞧见了云飞的
影
现,惊喜地起
唤醒了休息中的伙伴。
“快醒醒,另一个雇主来取货了。”
“啊,总算是有个能给钱的。”
“快,检查那玉枝有没问题。不然有瑕疵让雇主不
兴就不好了!”
总之在云飞
这里时,工匠们经历了一场忙碌的准备。
“我来取货了。”云飞把剩余的金钱放在了桌上,接过了工匠递来的蓬莱玉枝。金
的树躯,白玉的果实,奢华
贵的蓬莱玉枝让云飞暗暗称奇。还真不愧是因为贡献了
品给神佛后的产
,如果不是看过故事甚至会以为这就是真货。
“不错,很好。”占了藤原不比等祭献便宜的云飞
快地把工钱付了,便带着蓬莱玉枝准备在辉夜为难的时候帮场。
躲在难波港的一角,看着藤原不比等
着他的面
工程,在不知者的簇拥下开始向着自己的家中赶去。云飞收好了蓬莱玉枝,闲逛似的跟在藤原不比等后面,直到藤原不比等
宅中,云飞便在外面坐下来听着里面的对话。
没有云飞的存在,藤原不比等与竹取翁的对话就像是故事里的一样,藤原不比等正绘声绘
地讲述着蓬莱岛的风景。
“前年二月间,我乘船从难波港
发。起初,船到海中,究竟朝哪个方向走好呢,完全没有办法。然而我打定主意,这
愿望不达到,我不能在世上
人。于是让我的船随风漂泊。我想:如果死了,那就没有办法;只要活着,总会找到这个蓬莱山。那船漂
了很久,终于离开我们的日本国,漂向远方去了。有时风浪很大;那船似乎要沉没到海底去了。有时被风
到了莫名其妙的国土,其中走
些鬼怪来,我几乎被他们杀死呢。有时全然失却方向,成了海中的迷途者。有时
吃光了,竟拿草
来当饭吃。有时来了些非常可怕的东西,想把我们吞
。有时取海贝来充饥,苟全
命。有时生起病来,旅途无人救助,只得听天由命。这样地住在船中,听凭它漂泊了五百天。到了第五百天的早上辰时左右,忽然望见海中远
有一个山,大家喜
望外。我从船中眺望,看见这座山浮在海上,很大,很
,形状非常
丽。我想,这大概就是我所寻求的山了,一时欣喜若狂。然而总觉得有些可怕,便沿着山的周围行船,观察了两三天。忽然有一天,一个作天仙打扮的女
从山上下来,用一只银碗来取
。于是我们也舍舟登陆,向这女
问讯:这座山叫什么名字?女
回答
:这是蓬莱山。啊!我听到了这句话,乐不可支。再问这女
:请教你的芳名?女
答
:我叫
宝嵌琉璃。就飘然地回到山里去了。可惜云先生不在这里,不然云先生定然也会对我这些年来的冒险
到惊奇的。”