繁体
来。这时罗伊看见了妮可。她已经过铁门朝这里跑过来,长发在
后
他的计划生效了。罗伊松了一
气,不过若是能把这个哭闹的小孩
打发掉会更好。
“尤里很安全,妮可,他不会受到伤害的。”
安全地被保护在这个诺曼人的怀抱里。
“
妮可
着手臂,同时拼命跺着脚,她的脚趾
冻得刺痛。
“他是你的儿
吗?”
他的话是有
理,但她不愿意承认。她自己也认为某些撒克逊人那
作法有一
荒
们撒克逊人是知礼的民族,不过从你的表情看来,我想你们诺曼人并不明白。这也是你
他再为孩

脸,才把目光移回妮可
上。
她说得很小声,他不确定自己是不是听对了。“你刚刚说什么?”
们应该离开英格兰,回到自己老家的理由之一。我们的文化不同,
本不能
合在一起。
她的怒气消失了。罗伊对尤里竟然
乎意料之外地温柔。这个战士双手这么
大,
以想见她一定听了许多关于诺曼人的谣传。
他那开玩笑的
气比他的
嘘更让她生气。她再度抬
看他,见他正在
忍着笑。
“谢谢你。”
“
尤里只是一个孩
,并不能分辨是非善恶,她告诉自己这个事实。她好不容易把目
他夸大地说:“小
,在刚才的五分钟里,这个孩
对着我、我的
和他自己的拳
唐,不过现在要谈论这
事情似乎也是很荒唐的。
一个
,贴在他的
前。然后他又把毯
掀开一
,因为这孩
似乎非要看见外面不可。
是要认输呢?”
对孩
却并不
鲁。尤里也喜
他,一直抬着
看着他笑。
“当然是,”她说
。“你听到他叫我妈咪了。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
哭
来的样
恳求他了。
手臂和脸上的异教徒图案。就连你们教会的领导人也认为那是极颓废的象征。”
他摇着
。“你是大势已去,妮可。别再傻傻地顽抗吧,接受这已无法改变的事实。
老天,她在故意激怒他。他叹一
气。”撒克逊人都跟你一样疯狂吗?“
但妮可明白,这孩
并没有任何危险。她还算老实,肯承认这一
。尤里是安全的,
妮可飞快地跑下山,
着气冲到罗伊的前面。“把孩
给我!”她
声说
。
他作了这个保证以后,就对她伸
手。
不错,尤里并没有危险,可是她有。只要再过几分钟,她就会在风里冻成冰块。
她耸耸肩。“为了人家对我的善意。”她解释着。“
鲁永远是不必要的,男爵。我
随风飞扬。她匆匆跑来接尤里,连披个斗篷的时间都等不及,也无暇顾及外面的寒风了。
妮可无法与他对视太久。她开始发抖,不知
是因为冷,还是因为他的注视。
认输吧,我对你会很宽宏大量。”
“你为什么不能不要
我?让我一个人清静一
。”
他笑了。“文明的撒克逊人要在
上涂漆?你不必对我摇
。我看过撒克逊士兵
都喊妈咪。你是在故意考验我的耐
。”他皱着眉
说。“你是想要站在那里冻死,还
我的军,只是把我
到一个角落而已。嗯,这局棋还没有结束呢。”
她
抓住厚斗篷的边缘,盯着他说:“我们并不疯狂,我们很文明。”
这已经让他很满意了。他脱下自己的斗篷给她。“把这穿上。”
的。
光移到罗伊
上。他们互视着。尤里发
了满意的叽咕声。
为她害怕。她不可能了解他的,他知
她只是想保护这个孩
。罗伊是她的敌人,他可
“为了什么?”他困惑地问。
她气愤得忍不住拍打着他的
。
他倒是十分想把孩
给她,因为尤里又在哭闹了。但是他不愿意让妮可占上风,
她还没有开
回答,尤里却咕哝着说
来了:“妈咪。”由于孩
正在看她,她便抓
“我说谢谢你。”
他知
她在说谎,但她
中的俱意使他保持沉默。他现在不想刺激她。她扯谎是因
她把他的手挡开。“把他给我,
上给我。”
她的
气令他吃惊。一分钟以前她还在和他争辩礼貌问题,下一分钟她又用一副要
住这个机会。
她没有资格发号施令,她越早明白这一
越好。如果她一直反抗,他们一路上会很辛苦
她咬着下嘴
,许久之后才答
:“我认输,不过只是因为你使诡计的缘故。”
这个男人有
得意忘形了。她又用手拍打他的
。“如果这是在赛棋,你还没有将
用一个小孩
来达到目的,简直是一个恶
。他任尤里
于危险之中好利用机会。
尤里闹得十分厉害。罗伊把注意力移到孩
上,开始哄着他。他轻轻把孩
翻了
他还有胆对她笑,她最讨厌他这一
。她怎么还会认为他竟然颇英俊呢?这个人利
“把我的儿
给我。”她再度说
,但是
气已经不像刚才那么
定了。
“比赛结束了,妮可。我赢了。如果这是一局棋赛,我要说‘将军’了。”他说
。“
“尤里是你的儿
吗,妮可?”她只迟疑了不到一秒钟就

。“他是我的儿
。”