繁体
“为什么?”
罗伊说明了那个给妮可匕首,还指示妮可杀死他的老女人的事。从桑顿的神情看来,
“是吗?你拋下她去北方,让她自生自灭,”罗伊反驳
。“接着你又把你的儿
“归顺威廉的那些撒克逊贵族是不能信任的,”桑顿说
。“我们永远也不会把这
他以温和、自制的声音问
。“是在你背弃她之前,还是之后?”
下雨,你不能在这
气候下把尤里带
去。我跟你订个约定,”在桑顿抗议之前,他附
婴儿尖锐的哭声让罗伊重拾自制力。他瞥了婴儿一
,确定尤里没事。接着,他踢
个混
真的丢下他的弟弟,任他留下来等死。
罗伊相信他。他看着桑顿将尤里放回婴儿床。这个撒克逊人是他的敌人,却也是妮
掉在地上。
威胁我的妻
。”
“杰堤知
你拋下他,是不是?”罗伊问
。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
步。“你应该让你的士兵
来。”
桑顿的睑立刻胀红。他的心中充满了对这个诺曼人的怨恨,令他无法理智的思考。
“背弃她?你
本不知
自己在胡说什么。”
“啊,是呀,北方,”罗伊慢条斯理地说
。“那里不也正是你拋下你的弟弟,让
桑顿微笑
:“来保护你。我现在要亲自对付你,畜生,我要杀了你。”
加说
:“等你帮你的儿
找到了一个安全的地方,你就可以派人来带走他。”
他是真的不知
这件事。
桑顿
了一
气。他的理智告诉他
“什么告白?”
桑顿耸耸肩。“他了解。我的弟弟也成了叛徒吗?”他问
。“是他跟你说了经过
起比较好?”
尤里,想使他安静下来。
牺牲,是不是?没错,你是拋弃了她。”
罗伊打断了他的鼻梁。他但愿自己打断的是桑顿的颈
。
“责备她的是她自己的告白。”
罗伊摇摇
。“不,你杀不了我的,桑顿。事实上,我希望你过来试试看,”他叹
护自己,罗伊的拳
已经击中了他的脸。这一拳让桑顿后退,撞上了
炉。
炉架脱落,
“我得到的消息是他已经死了。”
可的兄长,罗伊耐心地等待他们父
别。
罗伊的自制力不见了。桑顿来不及
准备,因为罗伊的行动太快了。他还来不及保
了一
气。“那样我就能杀你了。我将因此获得莫大的满足,但是我的妻
会很伤心。”
“告诉我事情的经过。”桑顿问
。
他自生自灭的地方?”
罗伊
。“我向你保证,”他说
。“现在,我要你发誓你真的不知
是谁曾经
送来给她,增加她的负担。她费尽心思地保护尤里的安危,但是你完全不理会她所
的
任务
给他们去
。去查查你自己的手下吧,”他附加说
:“撒克逊人不会派女人
“不行,”罗伊答
。“你也许毫不关心孩
,但是我跟妮可很在乎。外面寒冷又
“那时,北方需要我。”桑顿吼
。
“我让你
来是因为我想跟你说话。我要知
当我的妻
在
敦时,那个威胁她的
我,还是因为她还活着?”
罗伊觉得一阵厌恶
。他只是把一些情形拼凑起来,猜测杰堤是遭人弃之不顾,因
“她告诉我她选择了你,”桑顿怒
。“她不是被
的。她让你碰她,是不是?天
吗,桑顿?只剩下一条胳臂的杰堤无法再护卫你,所以对你已经失去了利用的价值。”
哪,我自己的妹妹竟跟一个诺曼人上床,但愿那支箭
穿她的心就好了。”
的情形?或是妮可要他说的?她是不是趁他如此虚弱说动了他,让他以为跟诺曼人在一
此自暴自弃。现在,桑顿为自己卑鄙的行为辩驳,正好告诉罗伊,他的猜测是对的。这
男人是谁。在你离开之前,你必须告诉我他的名字。”
于我们的地方,诺曼人将一个不留……”
罗伊扬起眉
。随着时间的
逝,他愈难控制他的怒火。“妮可何时变成了叛徒?”
罗伊没有回答他。“告诉我,”他命令
。“你之所以责备妮可,是因为她嫁给了
“她背叛了自己的家人。”
继续作战是想替我的弟弟报仇。”
的消息是他受伤了。当你听说了他所受的伤,你就拋下他等死。这是真正的经过,不是
桑顿对罗伊获得的情报
到震惊,这个诺曼人想把他弟弟的不幸怪到他
上。“我
尤里的哭叫声终于传
桑顿的怒气之中。他走向婴儿床,抱起他儿
,轻柔地拍着
他的语气告诉罗伊,他并没有说
全
的真相。“不对!”罗伊说
。“你所得到
去
男人的工作。”
开了石墙上的镶板。
“你会让他离开?”
“省省你那一番政治辞令吧,”罗伊打断他。“我要真相。告诉我那个撒克逊人的
桑顿摇
。“我不知
你在扯些什么,”他愤怒地说
,然后以手背拭去他嘴角的
血迹。“我们没有人在
敦……还没有。”他附加说
:“不过也快了。我们会回到属
“我要带走我的儿
。”
名字,桑顿,否则别怪我动
。”