繁体
我一定要保证你的安全。”
“你神经过
了。”
西尔淡然
,却心里也有
儿担忧,他还年轻,可不想这麽早死,大好的时光和漂亮的女人还没享够,而且被怪兽吞吃这
死法未免太凄惨和肮脏了,他拒绝死後变成粪便。
“这是
命攸关的大事,不
一
後果可不小。”卡特的
坐到床上,还想继续说,
西尔怒瞪他,叫
:“谁允许你的脏
碰我的床的?
开!”
“我只是坐一下而已……”
“你已经犯了很多次规条,想
去睡大街吗?”
“好吧。”卡特挠了挠鼻梁,乖乖站起来,一边罗嗦
:“我是你的安全使者,你得尊重我。”他看著
西尔走
去的背影,笑了笑。
这个冷淡的家夥,相
这些天以来他早就看穿了,嘴
心
,发怒也
多嘴上骂骂,也没见真生气,像个别扭的太太。
西尔瞪了一
後
笑著的家夥,他来到客厅,打算把冰箱清理一下,再
儿吃的,这几天因为卡特的关系,自己一直没怎麽好好用餐过。
他走
厨房,将冰箱里的东西统统扔
大垃圾袋,又将冰箱内
洗刷了一番,期间卡特一直亦步亦趋跟在後
,
西尔
到莫名其妙。
“你一直跟著我
什麽?你很闲不会去查案吗?”他拎著垃圾袋,不
兴地说
。
“我必须二十四小时守护在你
边。”卡特一脸人民公仆执法时的严肃表情。
“闲就帮我提垃圾。”
西尔擅自将卡特的工作归类为闲人闲事,将垃圾袋递过去。
“保护你是我的工作,打杂可不是。”卡特嘟哝著,接过垃圾袋,跟随夥伴走
去,扔了垃圾後,跟著到了超市,他惊奇地看到这位绅士搭档在熟稔地将生
蔬菜等东西放
购
车。
以前冰箱里总是有生
,虽然没看到有人使用,但似乎不可能是他人放
去的,这家夥刚才又清理了过期的
……卡特想著,忽然问:“你会
菜?”他这个时候又想起来这里的第一天,
西尔
的拉面,还
味的。
“当然。”
“绅士可不会
这些娘们才会
的活儿。”
“你那叫沙猪主义,绅士可不会介意在需要的时候,为
丽的女士献上一顿自己
心烹制的
餐。”
西尔付了钱,对收银员笑过後,当著收银姑娘的面讽刺
後的义务劳工。
“有没有人说你的嘴很利?”卡特抱怨
,“简直就像冬天珠穆朗玛峰的寒风。”
“从来没有,她们都说我像夏日的
琴海海滩。”
“这是什麽鬼说法,他们瞎
了吗?”
“请相信女人们看人的
光。”