繁体
作者有话要说:
“不好吗?”——这难免让乔万尼
到忐忑。
路易吉
了
他的肩,乔万尼冷静下来。路易吉低笑了一声:“我可不是那些老古板。无论你
喝甜酒还是酸酒,都随你的意。只要……你喜
。”
,你不仅可以在那里仔细观察人们
上的每一个地方,还可以随便
碰。”
“我怕过多的赞
会让你骄傲。”洛
佐笑了。
长廊中一时只剩笔尖
动的沙沙声。洛
佐坐在他
边,膝上放了一卷兰迪诺新近的作品。他全心地浸在书卷之中,因此忽略了乔万尼偏移的视线。他的手仍在纸上移动,而目光却已落在了洛
佐的双手上。这双手正垂放在羊
纸面上,骨节分明,白皙修长,他牵过这双手,仍记得洛
佐掌心柔
的
觉。
空闲时乔万尼会到雕塑长廊中为洛
佐整理藏品。
第奇家族的四代人都有大量购买艺术品的习惯,青铜塑像与石刻像从遥远的克里特岛被偶然或有意地挖掘
他克制着自己不去像路易吉接下来的言论。他将目光轻轻地撤回纸上,一如它投向那人时一般安静。
于是少年忍不住弯起嘴角。他
绷的姿态放松了些许,不再像刚见到洛
佐时那样
张。他在公爵
边支起画板,银尖笔在纸上
畅地移动。洛
佐不再打扰他,他一向是位安静的陪伴者。有时,他能在乔万尼
边拿着书静静地坐上半天。少年工作时近乎虔诚的专注可以
染
边的人——“在你
边,好像空气都会安静一些。”洛
佐这样说。
长廊中的展品
季度更换,如今占据着尽
那座黑曜石展台的是一尊弹奏竖琴的阿波罗像。午后乔万尼照例到此临摹时,洛
佐已经站在塑像前了。听到他的脚步声,洛
佐转
朝他微笑。
在
院厮混作乐是他这个年龄的少年们
衷的消遣。夜间从桥边走过时,偶尔也会有妆容
艳的暗娼拉住乔万尼的衣袖。学徒们曾戏称他的生活比修
士们的更禁
,毕竟如今主教们包养情妇的传言已不再稀奇,而他对女人丰腴的
仍旧无动于衷。
少年的脸蓦地涨红了。他推开路易吉,却又被那人拽住了:“羞什么!不要告诉我,你连女人的大
都没枕过吧?那可就太丢人了!——”
如今他非常肯定路易吉所说的纯属谬论。在握着这样的一双手时,怎么还会有心情思考其他?
“千真万确。就在维泰里桥边。”路易吉说,“听着,那里绝对能满足你各方面的需求。里
有些妞儿会打扮成克娄
特拉,只需十来个银币,你就能成为她们今夜的恺撒……”
第12章十(下)
*克娄
特拉(cleopatra)七世即所谓的埃及艳后。
片刻后他将手稿还给了乔万尼,没有说话。
路易吉凑近去看他的手稿。除了圣母之外,乔万尼几乎没有画过女人。他看着图纸上或健
或孱弱的男
人
,啧了一声:“还是说,你的品位与众不同?没关系,我知
城西有个地方可以满足你——不过这可要多加小心。”
这几日乔万尼的模特是一尊两百年前在伯罗奔尼萨半岛
土的赫丘利像,贝尔托尔多猜测它可能是普拉克西特勒斯的作品,它诞生时,这位力量之□□字还是赫拉克勒斯。五日以来,乔万尼都在反复揣
它的
征与神态,完成了十数页画稿。他再度在它面前坐下,洛
佐随意地坐在他
旁的石台上,拿过了他的画作。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
乔万尼的心猛地一
:“什么?”
当时乔万尼心想:在你
边也一样。如今他
会到了相反的
受。
fyi:第九章在第一次更新后补了一千余字内容。
“别
张。”
乔万尼将信将疑。
夏日来临后,洛
佐比从前空闲了许多。乔万尼开始能频繁地在
中遇见他,向他微笑问好。公爵待他比往日更亲近,他履行了自己的承诺,将乔万尼视作一位年轻的朋友。他开始称呼他为“乔”。
他们经常在雕塑长廊中相会。临摹
中收藏的塑像是乔万尼每日必行的功课,洛
佐则是将这里当成了暂时的阅读室。他会带着一两本书来到这里,据说,这里环绕的雕像时常让他产生
古老空气之中的错觉。 [page]