繁体
晚祷钟声从城中的各个钟楼同时响起,回
在城市上空,乔万尼第一次觉得它听上去就像狼嗥。信徒们自发为人群中的吉罗拉莫让
路,他大步踏上
台,如同
西分开红海。
台之上,黑衣修士面朝下方的人群,只需看他激动挥舞的双臂,就知
他正制造的是一场多么鼓动人心的演说。最后一刻,他向天空
举双手,
呼“哈利路亚”,修士们立刻整齐划一地将炬火扔在了那些木制品上——刹那间火光大作,焰芒乘风一路向上跃升,映亮了半边天空。
他轻声说。
“吉罗拉莫宣称家中有异教艺术的人将无法获得拯救,与其让这些东西继续玷污‘神圣城市的荣耀’,不如让公民们一起取
。大多数是崇拜他的信徒们上
的,帕齐家族也主动捐献了一
分。”波利齐亚诺说。
“这个时代的人们何其不幸,”波利齐亚诺喃喃着,“被迫见证这样一场闹剧……”
第39章十一
“不能再这样下去了。”
他用书本与学堂苦心搭建的理
秩序尚未成型,对手却已用偏执、仇视与狂
将人民引向极端——那太危险了。人们将佛罗
萨称作“罗
的女儿”,但她不过刚从黑暗时代走
数十年,太过脆弱,还是个新生儿。他可以想象,卷土重来的愚昧将如何毫无疑问地扼死它——
乔万尼无声地摇了摇
。波利齐亚诺接着说:“他们当然没
上任何称得上珍贵的东西——那只老狐狸也不舍得。但也有些画家被吉罗拉莫蒙蔽,比如桑德罗,他
了他的几幅维纳斯。”他皱起眉,惋惜地叹了
气,“荒诞。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
仅仅在目睹吉罗拉莫的闹剧的两个小时之后,他已作
了决定。他将再一次南下前往佩鲁贾,整个亚平宁半岛战火最炽的城
;不久前,他正是在那里染上了重疾。“那一带同时驻扎着几支雇佣军,其中几位首领将对我们有利。这是一次秘密拜访,我必须亲自前去。”洛
佐握了握他的手,说,
“不,”洛
佐说,“一
木
也不能给他。”
乔万尼侧
看他,第一次在他
中发现了冷锐的怒气。“是的。”波利齐亚诺
,“现在是自愿征集,下一步就是
行夺取;如今被焚烧的东西大多没什么价值,但看看他这与异教不死不休的架势吧……总有一天会
到珍品。”
“无论如何,许多人都在为今晚的仪式叫好。我们是否也……”有人问。
这场火烧不了多久,甚至无法持续一个凛冬的长夜;而佛罗
萨里燃起的另一把“火”又将拥有怎样的命运?惟有主知
,如果可以,他从不想
一个执刀者,这是一场太令他疲倦的战争。但他亦未愚蠢到不足以看清,这场斗争已不可能善了;他忍让,另一方将
近;一座城市里如何容下两
狮
?他们之间早已注定不死不休。
他们默默地注视着这一切。寒冬无星的夜里,天幕暗红,围聚的信众们
呼着,围绕火堆舞动起来,远远看去,如同一簇簇扭曲的黑影,令人想起某
早已被废止的秘仪。教士引他们唱起圣咏,教他们心怀
恩,赞
天主赐予的温
。燃烧产生的气味
粝刺鼻,风将它们送至
台,扫过众人的面颊。穿过薄薄的白烟,洛
佐清晰地看见,
台之上,黑衣修士早已转面对
第奇
的方向,如同正对公爵致意。
他甚至没有留下来过圣诞节。破晓前夕,当天空逐渐
星星
的蓝
,一架
车秘密驶向城外,惟有城门守卫知
它已离开。当日早晨,朱利亚诺宣布公爵染上伤寒,他将暂为代理洛
佐的职务。当
告诉乔万尼这一消息时,乔万尼踌躇半晌,才
了一个混杂着惊讶与担忧的神情——他实在不擅长撒谎。事实上,他比所有人都更早知
洛
佐的计划;在他们第一次一同度过的那个平安夜里,洛
佐对他说:“我要向你
别了。” [page]
洛
佐一言不发。
近的公共建筑。一场示威,毫无疑问。