繁体
“那您倒是说说看——不是刺客,他还可能是什么人?”尼科洛忍不住
声音,“一名来路不明的外地人!佩剑!”
而里亚里奥则一直留在
第奇
中。他是位
好艺术的年轻人,在梵
冈时已与乔万尼相识;在他的要求下,乔万尼陪他一一看过了洛
佐的收藏品,甚至前往剧院看了两场表演。里亚里奥很快与他无话不谈,而极少有谎言能瞒过乔万尼的
睛,他明白年轻主教的笑容和言语都十分真挚,甚至让人难以相信他居然与西斯笃四世
着一样的血。
弗朗索瓦?帕齐说:“宵禁将至,主的
民们即将安睡。现在去挨家挨
搜捕刺客?人们会怎么想?——而且,恕我直言,那名可怜的男
至今都没有承认他是个刺客!为了捕风捉影的事惊动我们的人民,恐怕不妥当吧,殿下?”
众人的目光一齐向他投
过去。发言者,杰拉尔多?洛勒丹,那名渔民,惴惴不安地缩了缩脖
:“我是说,那个所谓的‘刺客’。也许他只是格外地仰慕公爵,所以随
携带着画像……”
佛罗
萨城内所有位
权重者很快得知了这一消息:
第奇家族的守卫抓到了一名行踪诡异的外乡人,他行踪诡异,
佩细刺剑,
型与特征都像经过训练的士兵,而最重要的是——人们从他
上搜到了一卷洛
佐的肖像。联想到之前的风波,无论怎么看,他都像是一名针对公爵而来的刺客。这名男
已被拘往牢房,但拷打与审问都未能让他承认目的或吐
雇主的姓名。执政团成员们很快聚集在市政
中,许多人都因不得不离开晚宴而面带愠
。
法官试图叫停这场闹剧,却徒劳无功。直到洛
佐说:“那么,投票吧。”
“明天可是受难日,这位大人!”科罗纳?弗利大声打断了他,“是我们的主耶稣重归人世的日
!你怎么敢打断他的荣光?”
“依照律法,一项决议必须有多于半数的成员赞同,”法官宣布,“也就是说,在场的先生们中若有八名赞成,我们就将组织卫兵发动搜查。”
“毫无疑问,有人在借庆典的掩护下乘
谋害公爵,”波利齐亚诺说,“我们建议立即在全城搜捕可疑之人,如果没有找到,建议推迟或者取消明天的庆典与其他活动——”
一位毫无防备的年轻人,和他的叔父与同伴相比,天真得就像婴儿。乔万尼很快下了判断。
“请诸位原谅我将先行离场,”当所有人的目光都转向他时,洛
佐说,“我想我们应立即举行一次执政团会议。”
一切都有序地
行着。人们甚至开始
慨:摈弃无谓的党争之后,久违的和平与幸福终于去而复返。圣周顺利地
行着,和谐、有序、庄严。苹果
和樱桃
渐次开放,城中弥漫着若有若无的甜香。“伟大的鲜
之城,和我想象中一样富庶、繁荣和
丽,”当他们从参与□□队伍中穿过,里亚里奥难掩兴奋地说。侍从递上托盘,他随手将草莓扔
中,“——我想人人都会
上这里。谁不会呢?”
尼科洛怒不可遏,而科罗纳几乎大笑
声:“老兄!”。人们看着杰拉尔多,就像看着一只误
房间的
狗。而他显然不明白自己说错了什么话。
而就在当日黄昏,里亚里奥因突如其来的腹痛而不得不缺席晚宴。他的症状如此严重,以至于医师们异
同声地判断他将主持明日的夜祷,——而剩下的选择看上去是理所当然的:多么罕见而幸运,这座城中同时有两位红衣主教。
他轻轻敲了敲门板。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
克罗齐奥尔西尼矜持地接受了这项突如其来的使命。他一直保持着愉快的神情,直到晚宴中途,一阵骤然响起的敲门声扰
了乐队的琴声。主教不满地嘟囔着:“在罗
,这么
鲁的仆人是要被剁掉手指的。”而洛
佐已起
向外走去。
“
夜劳烦诸位,我们十分抱歉。”他将手掌
叠在桌上,缓缓地说,“同意提案的先生们,请举手。”
争执几乎是即刻爆发的。帕齐党人很快回归他们固有的角
,如同此前短暂的和平从未来临。正在此时,有人小声地说:“也许只是一名参与庆典的普通人。”
直到圣周三,一切都看上去十分
好。另一些不曾预料而令人愉快的事发生了:午时,仆人在乔万尼如约来到
第奇
时禀告,一位名叫利奥纳多?博纳罗
的年轻修士正在楼下等候。这是这对兄弟在父亲去世后第一次见面,乔万尼因此请里亚里奥暂且原谅他无法作陪,与利奥纳多在酒馆中亲密地谈了约一小时。他得知利奥纳多已结束见习修士生涯,终于获准回到了城市中。如果可以,他们今后可以常常相见。
乔万尼的目光追随着他。他们的
形大半被掩在门后,他看见洛
佐展开了一个纸卷。很快,信使领命退去,洛
佐仍在门外停顿了片刻。当他转
折返,却没有回到座位上,而是站在门边,神情是众人几乎从未见过的严肃。