繁体
“和他的那群哲学家们在一起,”有人接话
,“看看,波利齐亚诺不也不
只需留意乔万尼游离的目光,贝托尔多就知
他在寻觅什么:“公爵近日在他的书房用餐。”
然而乔万尼一整天都未能见到洛
佐。公爵从未
现,即使在晚宴之时。
中的宴厅
人意料地简朴,两面的酒神狂
画是此
唯一称得上华丽的装饰
。这一日是周五,为纪念耶稣受难,餐桌上的
并不如传说中一样奢靡,但也并非寻常的菜
,乔万尼只认
了一
松
烧鲽鱼。人们总是说在托斯卡纳难以找到第二张像
第奇
里这样的永远洋溢着
乐的餐桌,而事实上,当洛
佐不在场时,
臣和乐队都不会再登场演
。可容数十人共坐的厅中此时仅有十余人,大多是住在
中的廷臣与艺术家们。
“有人曾问我,什么是佛罗
萨的
华,”贝托尔多对他
切的神情毫不意外,语气中不由自主地

骄傲:“我会毫不犹豫地告诉他:就是这儿。”
稍晚一些时,他知
了这是
于洛
佐的授意,这让他心中
跃的喜悦一时猛地放大了。若他有诗人织构语言的天赋,会这样形容当时的雀跃:是谁捉住了广场上徘徊的鸽
,将它放
了我的
膛?
年轻人,老者在心中叹息,一代又一代追逐着太
的年轻人,都是一个铜模里铸
的模样。
“是真的吗?”他忍不住又问了一遍,“公爵亲
说的?”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
初到佛罗
萨时,乔万尼曾无数次特意路过
第奇
的门楣,想象大理石外墙内的华
豪奢。真实的
殿与他从前所想有所
,却没有让他失望。它原有的装潢并不奢靡,甚至是朴素的,藏于其中的大量艺术品却让它光芒万丈。
大的波斯挂毯横跨墙面,两只象征着佛罗
萨的黄金雄狮在猩红
的绒面上彼此对吼;下方摆着他前所未见的各类瓷瓶、陶
与
巧的玻璃制品,它们是威尼斯与卡斯
利亚船队

奂的礼
,跨越了风暴与大洋来到这里。最显
的神龛中是一尊圣
太像,他一向被认为是银行家的主保。乔万尼的住
在在
殿三楼,与贝托尔多的
房比邻。房间外的走廊就是
第奇家族用以陈列其百年收藏之地,波提切利与利
的作品在此展
,从希腊与埃及收集而来的古老陶罐与石刻亦伫立两旁。时间在这座长廊里宛如停滞,
其中时,乔万尼甚至
知不到从另一边窗
来的微风。
更大的惊喜在他返回
园后砸中了他。后来当他回忆这一幕时会想,那是多么
好的午后啊,福尔图娜*降临在这座
园里,中
里同时绽放的向日葵和茉莉都不能比那个消息更能让他
到心神激
。贝托尔多站在门前
迎他归来,对他说:“去收拾你的衣服。从今天起,你将和我一起住在
里。”
快乐霎时间溢满在少年人的面容上,几乎放
光
。乔万尼不再说话,双
抿,像在竭力克制。贝托尔多从少年人
睫的颤动中窥见了他激动难平的内心,又摸了摸他的
。
择的怨忿,但是,
他呢——他凭借双手挣到数量相当于父亲一整年收
的金
,这一事实将他在过去几年学徒生涯中积累的沮丧一扫而空,开始再度信任自己的天赋。快乐如同神话中伊卡洛斯的翅膀,就要带着他飞起来了。
他将一枚
章别在乔万尼衣前。那是一枚纯银的盾型徽记,镶嵌着
第奇的拉丁文铭文。
“是,是的。”贝托尔多不厌其烦地答
,“波利齐亚诺将你的圣母
像带
了
中,殿下很喜
。” [page]
千百年来无数的杰作凝望着他,它们的瞳孔用青铜、大理石或黑曜石雕成,每一双
睛都凝结着匠人们年复一年的
魂与心血。他亦回望着它们,宛如一场无声的对谈。他从未在哪一
见过这样多伟大的收藏,梦中的伊甸园从此有了
像,这就是属于他的至圣之所。