繁体
随着最后一个
音,仅剩的烛火陡然熄灭。
奥尔西尼沙哑的声音在
响起。《以赛亚书》,在场的每个人都熟悉这些段落。神圣的气氛随着白烟一同弥漫,如同受到圣灵
召,临终七言在每个人心中浮现。他们看见人
佝偻的
躯和
仰的
颅,他在喃喃:“我的神!为什么离弃我?……”
风琴的声响洪亮
远,唱诗班的歌声汇
旋律之中,每当一首赞
诗结束,圣台上的蜡烛便熄灭一支,寓意着“天上的光”逐渐
逝的生命。九首赞
诗后,洛
佐的膝盖已隐隐发疼,他张开手掌,发现手心不知何时已布满冷汗。
好的景象……”
他立刻找来纸笔,念念有词地写了几行字。“我需要一位行家,”片刻后,他抬起
问,“乔在哪里?”女佣瑟缩着摇了摇
,
家随后被召唤而来,但同样无法给
答案。没有人知
博纳罗
先生的行踪。
旋律再一次
扬,如同奔涌的洪
,雷雨般撞击在耳中。宏大而沉痛的乐声中,人们收
肩膀,屏住呼
,心神都被这支哀伤如挽歌的圣咏夺去。幻视之中,
离失所的人民跪在柳树下,一听见“锡安”便
下
泪;为被毁的圣殿,他们唱起来:
早
的
夜寒风凛冽,夹杂着落叶与冷雨,人们拢起斗篷前襟,匆匆走向教堂。作为市民首领,洛
佐与朱利亚诺走在人群的最前方,黑衣的教士在教堂门
地迎接他们,沉默地伸
双手,于是家族的卫兵们在青铜门前停下脚步,解下佩剑
到他们手中。穿过狭窄的
,萨尔维阿
站在耳堂中央,远远迎向他们,带着足以称之为殷勤的微笑向洛
佐张开了双臂。他称呼洛
佐为“主的羔羊”,
地拥抱他,在公爵皱眉之前松开手臂,又给了朱利亚诺一个同样
情、用力的拥抱。
正在此刻,乐师
下了第一个音。
风琴轰鸣起来,如同一阵暴风雨。
“乔?”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“他从上降下火来,
我的骨骸;他在我脚下设下罗网,使我陷落。”
“因祂受的刑罚,我们得平安;因祂受的鞭伤,我们得医治。”
洛
佐环顾一周,仍未找到熟悉的
影。午夜降临,望弥撒的人们均已换好黑衣前往主教堂,而乔万尼本应与他同去。今夜不设宵禁,因为全城最有名望的人们都将前往教堂参与守夜,并
席熄灯礼拜——这是圣周最特殊的仪式,只在受难日夜祷时举行。他们将听取圣歌与赞
诗,见证象征主之死生的烛光熄灭又燃起。但乔万尼始终没有
现。走吧,朱利亚诺
促他,于是洛
佐停止张望,加快步伐向前走去。
朱利亚诺轻轻撞了撞他的手肘。洛
佐才意识到自己在走神。朱利亚诺担忧地注视着他,他安抚地朝他
一个短暂的笑容,两人对视一
,一同谦卑地垂下
。
“她住在列国中,寻不着安息。追
她的都在狭窄之地将她追上。”
里亚里奥仍未恢复到足以主持漫长仪式的程度,只能倚在
第奇
窗前,好奇地望着下方的人群:“和谐、庄严又宁静。即使在梵
冈
,我也很少见到人们
这么虔诚的神情。看看他们真诚的笑容!你们都不会为此
动吗?”他不满地向
边的女仆投向一瞥,“我宽恕你,因为生活在幸福中的人们往往不自知!如果可以,我真想为佛罗
萨写一首诗……”
“我罪过的轭是他手所绑的,犹如轭绳缚在我颈项上。他使我的力量衰败。主将我
在我所不能敌挡的人手中……耶和华阿,求你观看,因为我在急难中。主啊,求你看顾我,因为我在苦难中!”
圣堂漆黑沉寂,圣台上那十五支瘦长的白烛是黑暗中唯一的光亮。它们孤
地矗立在绒布上,
端弥散着团团雾霭般朦胧的光。
第奇兄弟一同在祭坛十字架前跪下,在他们
后,接连
场的千百名贵族和市民们依次放下双膝,
中默念经文。奥尔西尼随后
现,他在今夜
上了那
大的主教冠,穿着
红
的厚重祭披,顺着台阶登上祭坛。圣
供台上摆着圣
、圣杯和苦像,
红
的
盛在杯中,肃穆的黑暗中,果真的如同粘稠的血。
——但是他听见脚步声。
“锡安城的威荣全都失去。她的首领像找不着草场的鹿。在追赶的人前无力行走。”
“我们都如羊走迷,个人偏行己路,神使我们众人的罪孽都归在祂
上。”
绝对的黑暗降临在教堂中。随之而来的是一阵
大的嘈杂声,每个人都在跺脚、撞击长椅,竭尽所能地发
噪音。strepitus,“大噪音”,仪式中必备的一环,象征耶稣之死带来的地震、混
与无序……