繁体
见的柔情——也许就连另一位当事人都没有发觉。
“请原谅我昨晚的莽撞,”最终,他说,“打扰了。”
有意,或者是无意的——此刻他无法判断自己究竟属于哪一
——但他明确地知
,一桩罪已被犯下了,他们都已陷在罪里。他想他该尽快离开这里。
而这是我的过错,他在心里重复,我错了。
走回书房的路上,吉安?斯福尔扎的面孔再次浮现在洛
佐心中。这张脸在这些天他最疲惫的时候反复乍现,如同幽灵或
鬼。事实上,他知
这只是由愧疚而生的幻觉。
他第一次被带到吉安面前时,两人都是十四岁。米兰的小王
苍白而瘦弱,看上去比他的实际年龄小得多,似乎连一柄剑都举不动。与他不一样,在父母庇护下长大的吉安天真而单纯,有一颗罕有的善良的心,行猎时甚至不忍心
死近在咫尺的角羊。而他恰好相反,在更小的时候,祖父就曾命令他亲手剖开过一
鹿的
腔。
不要谈那些使你懦弱的话,克服你那颗雌鹿般的心,柯西莫?
第奇苍老的声音在他耳畔回响。行那些你必须行的事,哪怕因此而付
牺牲。
多年前,在与吉安见面之后,祖父对他说:记住这张脸,这将是你朋友的脸。他们的友谊是由父辈决定的,目的并不单纯,而他与吉安确实成了彼此真正的朋友。他们有太多共同的
好:音乐,绘画与古代哲学。在他上一次到访米兰时,吉安为他组织了一场盛大的竖琴演奏会,他的
廷画家列昂纳多呈上了一把纯银的竖琴,音
比平生见过的任何一把琴都更清亮。吉安喜
这把琴,但仍将它毫不犹豫地送给了他。
友谊是人类所能有的最亲密的关系之一,他从不质疑这一
。而如今的他将在朋友患难时袖手旁观,甚至
卖他、背叛他。
“不可随伙布散谣言,不可与恶人连手妄作见证,不可随众行恶,不可在争讼的事上随众偏行,作见证屈枉正直”,他在心中默念着经文,“当远离虚假的事,不可杀无辜而有义的人”。他即将悖逆经典的教导。这是为了更多人的利益,因为和平永远比
血更光荣。那么吉安是他要为此奉上的燔祭么?这桩罪会蒙赦免么?他将成为不义的人了么?
——我早就是了。洛
佐想。
他来到书房前。他知
八
过一刻时,以索代里尼和帕齐为代表的佛罗
萨贵族们将来到这里,聆听他最后的决断。而他会给
使他们满意的答复,即使那将使他后悔终生。
他想,他再也不会拿起竖琴了。