电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读116(3/3)

们手中的碗里有一条足了血的蛭,几乎接近。这让他的脊背一阵发凉。

门前,一个幼童正抱着女仆的手臂哀求:“就连我也不行吗?”他看上去就要哭了,“我不能去看看他吗?”

不行,女仆温柔而定地拒绝了他。孩童看上去不过三四岁,却已十分听话,没有再吵闹,只是噎着。乔万尼凝视着他,心脏骤然一痛。谁都知第奇中的幼儿只有一位,小朱利奥·德·第奇,未来的公爵,洛佐的继承人。

他没有从这张小脸中找到太多与洛佐相似的影,除了那双第奇嗣特有的蓝宝石般的睛。而那十分柔顺的短发是亚麻的,这样的发既不属于洛佐也不属于他那位来自奥尔西尼家族的母亲,这大约就是酒馆伙计质疑他血统的原因。仿佛到了他的目光,朱利奥怯怯地将目光投向他,但很快,一名青年匆匆赶来,将他抱了起来。乔万尼认那是朱利亚诺,洛佐的弟弟。他朝乔万尼,向他表示迎,看上去对他的到来并不十分意外。

“他刚刚醒来,有些虚弱,”朱利亚诺说,“请——他在等您。”

他推开房门。

卧房里窗帘闭,光线昏暗,只有公爵的床帐边燃着一盏小灯。橘黄的烛下,洛佐倚靠着床垫,勉力撑起,向他

他看起来很兴。

作者有话要说:

参孙:《旧约·士师记》中的一名力士。

文艺复兴时期的人们将使用蛭放血视为非常普遍的治疗手段。

第25章四(2)

他看着他,像注视着一盏在黑夜里忽然亮起的灯。

乔万尼在他床边的扶手椅上坐下。一旁的矮柜上放着几个材质不同的杯盏,盛着香、琉璃苣和一些光芒熠熠的粉末。宝石研磨而成的“圣晶粉”,他认了来,占星术士的把戏,据说这昂贵的药可以驱逐“附在上的恶灵”。另一杯则是稠的棕褐,它咕嘟地冒着气泡,散发着让人不适的气味,仿佛搁置太久的腐鱼。

“劳烦,”洛佐说,“请将那边的细颈瓶递给我。”

乔万尼依言照,洛佐将瓶中的一滴不剩地倒盛着药的杯中。他起初以那是某类药剂,闻到香甜的气味,才意识到那是蜂。即使这样,公爵在拿起杯时仍皱着眉,表情十分为难,乔万尼猜他在面对最厌烦的政敌时也不会这样的神情。他将银杯在手中拿了好一会儿,在决定喝之前忽然抬看了乔万尼一,好像他是什么很甜的东西。

热门小说推荐

最近更新小说