繁体
稍顿,他将目光投向波利齐亚诺,于是他的朋友和谋士站起来,声音低沉:“我请求您能更谨慎一些。”

而过的一瞬间,乔万尼闻到他
上尚未来得及散去的气味——产自科隆的百合
香
,一盎司的价格贵比黄金,每一位佛罗
萨贵妇人的新
。
而几乎全
由贵族组成的执政团中有七人是
第奇家族的旁嗣、朋友或“仆人”,洛
佐本人更是地位至
的“掌旗官”,没有一项决议能在违背家族意愿的情形下达成。这在使家族享有权柄、让洛
佐本人成为“无冕之王”的同时,也造成了诸般弊端。党争从未像现在这样激烈:其余五人从未甘于服从这一
系,近几年,在帕齐家族的煽动下,他们在决策时有意站在家族的对立面,隐隐已形成了第二个派系;另一些为家族扶植的人则肆无忌惮地滥用职权,人们不断质疑他们财产的来源,认为他们贪污了城
的税金……即使是洛
佐也无法保证他们绝对清白。他们既缺少应有的能力,亦不
备崇
的
德,一旦公爵失位,便如同失去指引的蜂群,除了嗡嗡作响外一无是
。
他望向朱利亚诺逃离般的背影,忽然明白了酒馆伙计
中的那位“
人”是怎样一回事。
第奇兄弟的
形与面容均十分相似,两人都是一
金发,
形修长,如同一对双生
。朝
尚未完全升起,熹微的晨光下,远远望去,他险些以为那位刚刚从后门
、正从
背上翻下的人是洛
佐。乔万尼站在廊
边,看着朱利亚诺向他走来,也许是碰到了街
旁拂下的
枝,他暗金的发绺上还沾着
。朱利亚诺向他笑了笑,匆匆低
离开。
片刻之前,他向书房中的众人坦陈了自己的设想:增加两个执政团席位,让更多“我们之外”的人参与
来。表面上,佛罗
萨最重要的执政机构是由公民
参与的“七十人议会”与投票选举而成的“十二人执政团”,而实际
这座城市的人们心知肚明的是,平民议会早已形同虚设,他们仅能享受“参与”的虚影,作
的决议几乎不会对实际决策产生任何影响。
第二天清晨,当乔万尼即将离开
殿时,他再次遇见了朱利亚诺。
洛
佐颔首,示意他继续。
转啁鸣。使得
夜的
园中仍不乏漫游的人们。有一次,他们遇见了正牵
离开
厩的朱利亚诺。看见他与波利齐亚诺时,朱利亚诺年轻的面容上短暂地
现了一丝窘意。他很快掩饰过去,向他们微一
,随即从后门向西离开。
8月2日已用修改版替换了
分原章节,主要是五和十二(上)加了一丁
新内容,对后文情节有一
影响
*最后一段提到的酒馆伙计详见第零章^^
作者有话要说:
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“我想,是时候作
一些改变了。”洛
佐以此作为他陈词的尾声。
第28章六
临近宵禁,其余宅邸的宴会也早已结束,即使是公爵的兄弟也不该在此时轻易离开。乔万尼看向波利齐亚诺,学者
微笑,意味
长地摇了摇
。
他早已对此心怀忧虑,此前已对谋士们发
暗示,但真正促使他下定决心的,是因这次卧病而使他看见的
弊端。停滞的公务、聚集的人群,没有人该成为一个共和国运转的关键,人的
如此脆弱,如果他突然死去,佛罗
萨将陷
怎样的混
?
他将双手搭在膝上,平静地环视
前的谋臣,目光一一掠过他们神
各异的面孔。他们中的大多数看上去十分震惊,其中有两位甚至已迫不及待地站了起来。米兰多拉似乎迫切地想说什么,正沿着地毯上的无
果叶纹样来回踱步,酝酿合适的言辞。另一人走过去“砰”地一声关上书房的窗,仿佛窗外的微风和椋鸟会将秘密偷走一般。洛
佐对这样的场面并不外:他已
好面对诘难和质疑的准备。