繁体
洛
佐闭
受了一阵,意识到那是乔万尼的名字。他笑起来:“你在签名吗?”
他抬起
。
乎意料,乔万尼正低
凝视着他,
里是掩饰不住的幽暗火光。
“一
也不,”洛
佐坐起
,抚摸他的
角,“你甚至可以刺破那里,将颜
注
去——我听说有些染工会为人们这么
。我不介意。”
嫉妒,无疑又是罪宗中的一桩。他看向那尊仍被蒙着
睛的
“什么?”
他轻描淡写地说。实际上——如同贪
者避开盛宴,久病者远离解药,每一天都如同苦行。乔万尼离开佛罗
萨的第二年,有关“雕塑家博纳罗
”的事开始在贵族们的宴席间频繁地被谈起。人们讨论他的作品,计划请他制作箴言纹章,为自己浇筑骑
像。“听说他要价不菲”,他们在他
旁提起他的名字,不知
这如同在他的心湖上投下石
,“但谁不想为自己竖立一座丰碑?”他试图拒绝,十分艰难地。当他知
乔万尼仍在费拉拉
廷,于是推迟了访问埃斯特公爵的时间,直到乔万尼受教皇征召前往梵
冈。
后传来门开的轻响,乔万尼猛地回过
去。洛
佐站在门边,手仍维持着扶在门上的动作。他似乎正准备开
说些什么,却在看到打开的箱
与他手中的信纸后立刻不动了。他僵
地立在原地——这还是乔万尼第一次在他
上看到近似于无措的情绪——似乎有一瞬间的赧然,随即低咳一声,转过
去。乔万尼立即起
追上,抓住了他的手腕。
他等了半晌,却并未等到回答。乔万尼只是
攥着他的手腕,力度几乎令人
到疼痛。他的声音低了下去:“我……这会令你
到不安吗?”
他想起另一件令乔万尼
名的轶事——那时他尚未在整个意大利声名鹊起,有人误以为圣彼得大教堂中属于他的那尊雕像是他人作品,因此乔万尼曾趁守卫不注意在圣母襟前补刻上了自己的名字。——在他之前,没有一位艺术家敢在圣像上签名。
“我太
兴了。”许久后,乔万尼说。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
他曾学过诗艺的技巧,却在此刻无法用更经雕琢的语言表达。惊喜、释然与激/情不
意外地演化为
/望,午后,厚重的天鹅绒窗帘后,卧室半明半暗,弥漫着熏香与情/
的气味。乔万尼顺着洛
佐的脊椎向下亲吻,来到他的后腰。洛
佐俯卧在枕上,
到尾椎
忽然传来一阵细微的
。向后看去,只见乔万尼握着一支羽
笔,正在他
上一笔一划书写什么,神情专注得近似虔诚。靛蓝
的墨
顺着他的
肤缓缓
下,如同东方蓝白相间的瓷
。
不久后返回佛罗
萨。”
“你是我的。” [page]
“躲避你的消息,不是一件容易的事。”
乔万尼缓缓划下最后一笔。他抬
看向洛
佐:“你生气吗?”
“我很抱歉,”洛
佐退无可退,只得举手投降,他又轻咳了一声,“请原谅。”
“你离开后一个月,我才敢去费拉拉。你为他们制作了一尊伊卡洛斯,是不是?他们请我观赏它,安排一位诗人在旁朗诵为它写的赞诗,仿佛是存心让我艳羡。”他抚摸着乔万尼的脸颊,“而我确实
到嫉妒。我当时想……真想把它买回来。一
也不想让别人拥有你的作品。”
他的神情和语气如此自然,仿佛不曾想过这样的语句将如何滋生情人心中业已疯长的占有
。乔万尼看着他,摇了摇
。“我不会让你
血,”他说,俯下
去吻洛
佐,“我已经知
了。”
这不是真的。结束教皇墓工程之后,他前往乌尔比亚,拜访一位年轻的新贵画家;接着来到博洛尼亚,在那里学习泥塑艺术,直到收到贝托尔多的死讯。而洛
佐——他是否抱着期待与失望度过了那一年?
终于又回到这里。洛
佐笑了笑,不再避开这个话题。“四年前,凯特去世之后。”他想了想,“最开始的那一年,我不敢询问有关你的事。但是,我……从来就是一个意志薄弱的人。”
洛
佐仰
看向他,而温柔的吻很快落在他的
周,让他不得不闭上
,仿佛青年羞于让他看见自己
中因难以掩饰而过于明显的
情。上方传来乔万尼低沉的声音:“从什么时候开始的?”