电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读166(2/2)

这是因为你已远去,就连这松柏、

佐举起左手,制止了他。

他念完了这一篇。牧人之间的歌谣完全无法引他的注意力,他只顾倾听洛佐的呼,听着这轻柔的气声逐渐稳定,洛佐侧对着他,睫不再发颤,像是睡熟了。

他的床放着一卷《牧歌》。

乔万尼重新在床畔坐下,展开书卷,拿书页中那朵早已枯的鸢尾。他气,竭力将目光凝聚到那些拉丁文字句上,缓缓开。他曾在许多富人的宅邸中为主人朗读,却从未有一刻像现在这样张万分。烛光淌在洛佐的面容上,他闭着,仿佛被诗句抚了,神情终于舒展了。然而当乔万尼稍一停顿,他便立即睁开睛。于是乔万尼继续念

我又有什么办法?既不能免除役,

“即使东方的安息人和西方的日耳曼人,都到相反的河上饮……”

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

佐安静地沉睡着,并未对他的停止作反应。于是乔万尼熄灭蜡烛,将被褥提上他的肩。像是受了惊扰,黑暗中,洛佐开阖嘴,吐一个极轻的、模糊的音节。乔万尼俯下,猜测他是在呼唤朱利奥。

清泉和果树都在呼唤着你。

“我能为您些什么?”他说,“……至少,让我为您些什么。”

乔万尼顿了顿。随后,他翻开下一页,放缓了声音:“即使野鹿在天上游牧,在空中飞翔;即使海枯,鱼群遗在岸上;即使东方的安息人和西方的日耳曼人,都到相反的河上饮;我的心也……”

又无法找到能护佑我的任何神祇……”

、或是甜的哀愁充盈了室内。乔万尼凝视着他,发现自己的渴望远远超过他曾以为的。当洛佐真切地躺在他边,停滞多年的洪开始涌动,他想象自己的手指将如何落在洛佐的额,眉骨,脸颊,而在他意识到之前,他已经这么了。

他看着那行字句,没有再念下去。

指尖接到洛佐的瞬间,他难以克制地发了一声喟叹.或许是因为满足,或许只是因为等待已太长太久。

“为我朗读吧,”他妥协了,“谢谢您。”

他一动不动地立在原地,看上去不会在得到答案前离开。洛佐看着那双灰睛,随后闭上,无声地叹息。

沉默,还是沉默。乔万尼不再说话,但再度向床边走近了一步。洛佐将脸埋在手中,没有再退却。

“她唤着神名,把苹果弃在枝上,

热门小说推荐

最近更新小说