繁体
中。依照往日的习惯,乔万尼为这位曾经的牧神设计了一
饱满的牙齿,却忘了这在老者
上是难得一见的。这是他
一次试着独立完成一件作品,乔万尼难以相信自己竟然会忽略这本该在草图阶段就被抹杀的错误。他低下
。
“我确信你想塑造的不是
西,”洛
佐说了一句俏
话,“不会有神迹显现在他
上。”
“是的,大人。”乔万尼
皱着眉,“非常抱歉……也
谢您。”
洛
佐笑了起来。
他笑的时候,五官非常放松,双
自然地微弯着,神情愉悦而柔和。人如何能在笑得这样舒展的同时却不失风度?乔万尼忍不住抬
看着他,几乎是本能地思索着,哪一尊雕像、哪一幅画能复刻
这样的□□?
“别
张,我的小大师。”洛
佐重复着这个让他脸红的称呼,“这只是一个微不足
的瑕疵。你有的是时间修复它,更有一生的时间创作
比这伟大得多的杰作。比起为这而烦恼,不如抬起
,看看我。”
簌簌摇动的树影下,公爵向他微笑,笑容与
光一般
有温度。乔万尼缓缓抬起
,灰
的
睛与蓝
的
睛对视。
“现在,”年轻的公爵望着他,“你愿不愿意告诉我,你的名字是什么?”
“乔万尼。”他回以同样的注视,“乔万尼·博纳罗
,殿下。”
作者有话要说:
棕枝主日:纪念耶稣最后一次
耶路撒冷的节日。
法翁(faun):罗
神话中的农牧神。
西:《
埃及记》中的人
,曾借耶和华之力实现许多奇迹。
第3章一(2)