繁体
:7
第52章九
圣历六十五年十一月十七日,
致未婚妻
亲
的朱莉亚,我
情的主人:
你在上一封来信中说你想到我们这里来,我的长官让我劝你尽快打消这个念
,我也不赞成你到这里来。我们的队伍又回到了特隆托河边,驻扎的地方离
那亚只有两百里,这可不是什么好地方,树和
木都很稀疏,傍晚荒原中甚至会传来瘆人的狼嗥。我请求你留在
中,即使是现在,那里依然是整个托斯卡纳最安全的地方——公爵殿下是这么对我说的。在
伍前,人们都说雇佣军里会有许多无赖和恶
,但实际上,在殿下的看
下,弟兄们都很友善,没人敢
什么混账举动。虽然已经快到冬季了,但
和
还是很充足;新的武
和甲胄已经送到军中了,据长官说,都是奥格斯堡那些大师们的制甲工坊
产的——每一件都是上好的碳钢!我很好,不用担心我。
你还好吗?为什么想来找我?是厨房里那位胖帮厨又欺负你了吗?如果是的话,请你将这些事告诉博纳罗
先生,他会照拂你。请多给我写信,一如既往地,我迫切地想了解你的近况。你的父母还好吗?夏天时你曾提起你的母亲有腹痛的
病,费拉拉的弟兄说他们有一
神奇草药,我已经托信使将它连同这封信一起带回给你。
征之前,我在城西的裁
铺里为你订过一条冬天的新裙
,你可以去带走它了,就当那是我给你准备的圣诞礼
吧。
下面的内容是写给博纳罗
先生的,请你将信
给他。
亲
的先生:
首先恭喜您。茱莉亚对我说,现在人们已经开始叫您“城
建筑家”了。如果我没记错的话,上一个拥有这个名号的人还是乔托呢。
就像您已经知
的,威尼斯的两位伯爵已经领兵加
了我们的阵营。形势一切都好:我们在上一场战役中攻到了
那亚城门,围困佛罗
萨的
那亚人们不得不急着赶回来保卫领地。即使是我这样的小兵都知
,他们已经开始退缩了。帕齐的谗言将他们害得不轻,谁能想到公爵在城内城外都还有这么大的号召力呢?我听说他们已经开始准备派使节与公爵商议和约的事,托斯卡纳失去的土地很快就会
归原主。罗
城内也有好消息传来,您一定知
大名鼎鼎的科隆内西家族,这些
着罗慕路斯血的家族一直看不起教皇的
,[1]据说——我是听同屋的
科说的,殿下已经与他们家族的领袖达成了协议,其他几位枢机主教也因为接连的失礼开始蠢蠢
动。如果一切顺利的话,也许我们能捧
下一任教皇呢。