繁体
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
完成一尊雕塑需要漫长的时间,贝尔托尔多将之称作为一场苦修。乔万尼将许多时间用在了寻找模特上,他带着笔纸在城中四
奔走,到矿山和采石场描摹工人们手臂与大
上有力的线条。他在一个月内积攒了数百张速写,草图亦大致成型。他开始试着制作蜡模,并在这个环节
到了
的挫败——单薄、僵
而死板,远远无法让人满意。他的雕塑是一
近乎□□的人像,将全方面地展现
人
躯每一个细微的
分,而他的成果无法表现
他心中所想的“动态的
畅”。
玛雅:maia,在帝国时代的罗
历法中是属于五月的女神。
要拒绝五月发生的
情……”他仿佛再度听见了洛
佐不久前念过的歌谣。
这是来自古典学家的夸赞,乔万尼抿嘴笑了。
解决的方法并不难想,但他很清楚那将是一条死路。
于是黄昏突然变得明亮了。
没能讲好转变的过程,来日再改了。
如今也正是五月,是玛雅主宰的月份。乔万尼
到心
猛地快了几分,正在此时,洛
佐又对他笑了一笑。
很快,他意识到这一难题来源于知识的贫瘠,速写只能展示特定时刻人们的造型,单纯的观察不足以让他掌握人
每一
结构的细节,也无法让他解构动作并了解成因。他需要知
一些更内在、更
的所在。
他的赫丘利应该是一座独特的作品,与此前所有
调表现其力量的同类塑像都不同。在乔万尼的设想中,这位神祇不应只有象征着英武的虬结肌
,神
与人
的矛盾是赫丘利
上最动人的特质,他渴望探究英雄的内心,和他
上更接近于人的另一面。比起无暇的神之伟大,包容着卑琐与
贵的人
才是更有趣的
分。正如米兰多拉说,人们可以往上达到天使一样的成就,也可以堕落到可悲的事
之中,那么阻碍这位神祇堕落的是什么,引领他向上的又是什么?
第11章十(上)
本文中的诗有些改自米开朗基罗原作,大
分是我瞎编的,相信文中人
的
平要比我
得多。
文法与变格已不再成为障碍,思想的洪
冲破了它们;格律是他需遵循的唯一标尺,而这是微不足
的;恍惚间,他
到心中依次浮现
许多诗人
有温情的面容,荷
、萨福、维吉尔与彼得拉克……
与此同时,乔万尼开始着手准备他的新雕塑,雕刻的对象是赫丘利,传说中的半神英雄。这个来自异教的主题想必不会获得主教们的赞赏,但洛
佐和学者们可能会很
兴趣。历经磨难后取得无上光荣的神祇,就像是
第奇家族
神的写照。但这并非完全是为了回报自己的赞助人,乔万尼过去已完成了许多宗教相关的主题,他是一位虔信者,但希望自己能不被信仰束缚。
“现在你愿不愿意承认,柏拉图才是基督最喜
的门徒?”波利齐亚诺用费奇诺从前的话打趣,“看看你,真是大不一样了。殿下是对的,你确实是位可造之材。”
长达十日的挣扎后,乔万尼终于忍不住向贝尔托尔多袒
了自己的想法。不待听完他的话,大师已立刻打断了他。贝尔托尔多太过惊骇,以至于他几乎拿不住手中的凿
:“你在想什么!解剖——切开人们的
?这当然是违法的!你想被吊死在市政厅的窗
上么?”
这不是一个容易回答的问题。乔万尼试图从书卷中寻找答案,让新的启悟一次次推翻先前的设想。在最后的面
图纸上,乔万尼选择为他画上了一双温和的
睛,希望能通过它表现英雄
韧中柔
的一面。他心想,这应该是一双蓝
睛。
雅努斯:janus,一个古老的罗
神祇,有两个面。
比
情故事的框架来自奥维德《变形记》,
内容都是我瞎编的。
歌利亚与大卫王的故事见旧约圣经《撒母耳记》。
“当然。”波利齐亚诺说,“现在我看着你,也看见了无限的可能
。”
作者有话要说:
待他停笔时,窗外月光烂漫,塑造着银白
的城市;而他以笔为媒,窥见了言辞中的城
。
“他真的这么说过?”乔万尼双
一亮。
第二日他将诗作
给波利齐亚诺。良久的审视后,波利齐亚诺说:“我们终于将你变成了一名希腊人。”
那天夜晚,乔万尼写下了他的第一首诗。起初下笔是艰涩的,灵光在他写至第三行时才姗姗来迟。仿佛有一
细小却明亮的火焰在他
脑中燃烧,使笔尖引导着情
的奔
,引导着他走向自己的内心
。在这一时刻,他不必顾虑外
,也不用模仿任一形象,只需面对自己。他想起波利齐亚诺的教导:“把人归还给他自己。”——或许这就是意义所在。