繁体
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
圣历五十八年夏,新来的大主教一时成了佛罗
萨最
引人的话题。弗兰切斯科·萨尔维阿
,一位
发
白的方济各会修士,在抵达佛罗
萨的第一天就迫不及待地巡视了他的牧区。他在黄昏时敲开了
第奇
的大门,人们对此议论纷纷——因为帕齐家族是他拜访的第一个对象,而
第奇公爵是最后一位。一如往常,乔万尼能从
中仆从的闲言碎语中获取不少消息:那一日在洛
佐的书房中发生的并不是一次平和的
谈;那位主教背靠着圣彼得的代言人,很是大言不惭;要对付这样目中无人的修士,也许殿下需要请外地请来一位真正有学识的牧者,最好是多明我会的……他们为公爵而愤愤不平,主日崇拜时避而不去主教堂。洛
佐倒是一切如常,与他同在圣
丁兄弟会的朋友们一起从萨尔维阿
手中领过了圣餐,据说结束后与主教
行了颇为愉快的谈话。
此刻的房间安静如
夜的墓园,波利齐亚诺听见洛
佐在迟缓而用力地呼
,仿佛是在借此驱逐
里的某
情绪。他急不可待地快步走到洛
佐面前,说:“自我认识您以来,您从未如此
弱。是什么削弱了您?我——”
他所需要的只是时间。一念及此,波利齐亚诺脸上的愤懑与不满逐渐
化,为某
怜悯所取代。
他为此
到沮丧,转而将全副心神投
了雕刻。长达一月有余的时间里,工作间中錾
与凿
敲击的声音从未停歇,路过的人们会怀疑其中的少年是否仍需要饮
与睡眠。从晨光乍起到月渐东沉,他在他的赫丘利像上投
了仿佛永无止境的
力,日复一日的思索、修改与琢磨使石质的塑像逐渐拥有了生命。临近完工时,贝尔托尔多前来检查了他的
度,他的老师在这座赫丘利面前长久沉默,直到离开始终一言不发。这并没有让乔万尼
到失落,他清楚自己付
的意义,笃定他的作品绝非劣作。多年之后,他才从旁人
中听到了当时贝尔托尔多的评价,他说——“凝视它的时候,我
觉它的目光也穿透了我。”
“我会将这视为一项考验,”洛
佐没有看他,“——让我在经历过一次艰难的抉择后,又这么快地迎来了下一次。”
波利齐亚诺张了张
。他也像是被这样的情绪击中了,忽然想起他所了解的一切:想起他侍奉的殿下是如何隐忍了一生;而
第奇公爵,洛
佐·德·
第奇,又一向是他所知
的人中最善于割舍的一位。 [page]
乔万尼只能从旁人
中的边角料拼凑洛
佐的生活——将他阻挡在外的、另一面的生活。
公爵的脸上是清晰可见的痛苦。波利齐亚诺从未在这张面容上看到这样不加掩饰的情绪变动,这样独属于“凡人”的
烈悲哀。洛
佐微仰着
,双
闭,嘴
抿成一线,模样令人想起画中被缚在木桩上的圣
斯
安,千百支箭矢从他的心脏中穿过。
“我明白。”洛
佐答
。他长
了一
气,转
背对波利齐亚诺:“再给我一些时间……请稍等片刻。”
洛
佐摇了摇
,示意他不必继续。他后退了一步,靠在墙上,盯着烛火摇晃的
影。
而他所不知
的是,贝尔托尔多与洛
佐之间还围绕他的塑像发生过一段短暂的对话:
笔迹凌
,显然是一听到消息便意识到了事态的危急,洛
佐一言不发地匆匆看完,未置一词。波利齐亚诺难以再控制自己的语气:“您和我一样了解我们的这位新主教。唯利是图的小人,圣座忠实的走狗……他哪里是来传福音的?他是来传达您的绝罚令的!”
忽然间,他的话语戛然而止,双
不可置信地睁大了。
“殿下,”波利齐亚诺难以抑制地颤声说,“请您宽恕我的冒犯,我很抱歉……我只是希望……”
“您的努力是有意义的。”年老的雕刻大师对公爵说,“无论如何,我们的
洛
佐哑声说:“我原本希望你不要过来。”
许久后,他对波利齐亚诺
了一个很浅的微笑。