繁体
“还是说,你只
抓小偷罚小贩,盯着违法犯罪,却从来没有
他们的社区,他们的家
,他们
蒜
的日常,看看他们在不上街讨生活的时候,过的是什么样的日
?”
“还有人敢在这里斗殴?”
但他很快不服气地回应
:
“是啊,谁不知
,这里是兄弟会自家的‘绿区’,”带着未消的怒意,科恩愤而哼声:
莫里斯冷笑一声。
胖
的
神突然一变:
“不,青
,”莫里斯不客气地开
,连在王
面前少用街
俚语的事情都忘了:
“城镇里,乡野间,总有那些最黑暗最下层、挣扎在温饱线上,却常常被王国所忽视的下层人:
城讨活的外乡人,失去土地的农夫,破产负债的商贾,失去劳力的残障者,被市场淘汰的工匠,家徒四
的穷人,毫无尊严的乞丐,没有后代的老人,失去
梁
的孤寡,退伍后只懂抡拳
的糟汉
,迫不得已牺牲底线、
卖尊严却还饱受歧视欺凌的贱业者……”
而此时的莫里斯慢条斯理,就像一个把哲理故事娓娓
来的老师:
“贫困不是利落断
的刀锋,警戒官。”
泰尔斯心思一动。
科恩努力地思考着,但最终无果:
“相反,它是慢慢收
的绞绳,是耐心
动的磨盘。”
他语气转折:
“我知
,下城区是外乡移民和穷人的集聚地,这里很贫困……”
“好吧,你

贵又
了警戒官,锦衣玉
办事便利,也许很难想象……”
“于是第二天,他只能再去穷尽劳力,只为另外二十个、注定要再次
光的铜
。”
“贫困?”
“事实上,真正的贫困是麻木,是忍耐,是得过且过,是没有未来,是穷不至死却活得艰难,是过得痛苦却又没必要自杀的奇特困境。”
科恩努力把
握的拳
松开一
:
莫里斯
地呼
,好像要
受这一
空气的甜
:
“我知
,但是这不能成为……”
“却要永远重复,以保持‘不会饿死’。”
“至少,他们还在的时候,没人敢在这里斗殴。”
“是啊,他不会饿死,”莫里斯
沉着脸,走下一个破破烂烂的矮台阶:
斯心情复杂地嗯了一声:
“比如刚刚那个赌输了钱的穷车夫。”
“但是有些可怜人,上工一天,穷尽所有,
劳得获,拿到了二十个铜
。”
“他们都是贫困的宿主,遍布国境无所不在,远比你们想象中要多得多——下城区只是冰山一角,还是比较好的那
。”
“我不明白。”
“可是,你
中的贫困是什么呢,警戒官先生?”
“它是名为生存的的——漫长死亡。”
莫里斯背着手,不知不觉走到众人的最前方,看着远
飘来恶臭的制
坊,以及里面辛苦忙碌的工人。
“真正的贫困在这两者之间,没有那么刻板老
,也没有那么惨烈至极。”
“警戒官先生,既然你说这里是你的辖区,那你真的了解这里吗?”
莫里斯看了他一
。
泰尔斯听到这里,默默叹息。
莫里斯突然抬
音量,一副被逗笑了的模样:“贫困!”
科恩
神一变,倏然抬
。
科恩眉
搐,思考着这个兄弟会老大的话。
科恩话语一顿。
“然而他又在下工后的半天里,为了饱腹充饥,养家糊
,不得不把它们统统用光,一个不剩或者剩下一两个……”
“你以为,他为什么要去借钱赌博?你以为,你让他避免了上当借贷的骗局,他就没事了吗?”
科恩正要开
,但莫里斯举起手指打断他:
莫里斯语带
慨:
“它给你一
活的希望,又不让你享受生的快乐,好继续剥削你的生命。”
“它把你
到死亡边缘,却又刚好不死,好让你在日复一日的麻木里挤
所有。”
哥洛佛和科恩同时皱眉。
“这
贫困,才是真正能把人
疯的瘟疫,它有剧毒,能传染,会延续,偏偏毒不致死,看似温和。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“是一餐饭里吃不到
,逢年过节没有新衣的贵族想象?还是故事书里极尽描写之能事,那
‘明天就要饿死’,所以达官贵人最喜
找他们
慈善搞捐赠的、看似悲惨却一
也不现实的‘穷苦’?”