繁体
圆脸贵族本来面
不屑,听闻此
,反而来了兴致。
“库库纳,我听回来的武士们说过,只是并不相信。现在你也这么说...墨西加人真有一
能在百米外
击,穿透武士
甲的大弓?那是什么样
的?”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“我已经聚集了两万
手民兵,三千名
锐武士,再加上南方堡垒的两千多武士,随时可以突袭北岸的三
木堡。而只要苏安瓜陛下的王都大军赶来,或者查帕拉湖区的支援抵达,我们就可以渡河北上,完全把墨西加人从北方驱逐!”
库库纳心中担忧,话语却无法让团长信服。他环目四顾,视线猛地被河面上的五六条小船
引。他看着这些小船越划越近,直到离西侧的
门只有五十多米。船上的几名武士,冒着被弓箭
击的危险,正在窥探要
详情。
库库纳努力回想,断断续续的描述。
的声音在风中飘散,渐不可闻,直到河
要
的
端。在飘扬的三面旗帜下,在环绕的武士中,两名
披战衣的塔拉斯科贵族盘
坐在棉毯上,正在相对议事。
“墨西加人素来善战,步卒
锐
悍。现在,他们更多了一
威力
大的大弓,能在一百多米外
杀武士。北岸木堡的快速沦陷,正是因为这些大弓所致!”
而在尤卡坦玛雅语中,火
的称呼则是“乌鲁姆”或者“达斯”,和墨西加诸
完全不同。
是的,在普雷佩查语中,“库库纳”这个词的
义便是火
,正如“俄斯派”的
义是鳄鱼。在这个时代,贵族们的名字往往来源于动
、先祖、神话或者神灵,他们也常常有着相对应的职责。“俄斯派”这个名字意味着
师的传承,而“库库纳”明显只是民兵团或者低级武士的统帅。
听到“火
”将军的话,圆脸贵族不满的瞪了他一
,
声呵斥
。
俄斯派摇
轻笑,端起棉毯上的龙
兰
酒,大
饮尽。他只当是败者的借
,并不理睬库库纳的胡话。
“库库纳将军,墨西加人的
师主力已经离开,王国的
师也已经集结完毕。是时候派
大军,给北岸的敌人一个教训了!”
值得一提的是,在纳瓦语中,火
的称呼是“可可洛”,非常近似于普雷佩查语的“库库纳”。这
发音的相似
证明了,墨西加人和普雷佩查人实际上拥有非常相近的祖先起源,应该都来自遥远西北方的迁徙犬裔。
“很大很长的弓,就像一
弯曲的木挑
,估计长有两米,拉开能有一米...大弓
击,箭如
星,快如闪电,锐不可当啊...俄斯派团长,有这些长弓防守,北岸的三
木堡虽矮,但绝非两三万人能够攻破!”
库库纳将军微微低
,向圆脸贵族致意。他神
恭敬,
量不
,衣着相对朴素,有一副显
的鹰钩鼻,或者,在普雷佩查人看来,叫
“火
鼻”。
“南方堡垒的那些贵族都是不堪野战的陆地乌
。他们只敢躲在营寨后,任由凶残的墨西加人肆
,劫掠王国的
民!河
要
由我的
师掌控,便该拥有鳄鱼般
攻撕咬的勇气!”
听到俄斯派团长的训话,库库纳低下
,默然无言。
闻言,库库纳大惊失
。他终于劝诫
。 [page]
“尊敬的俄斯派团长,陛下给您三千武士,上万民兵,是让您牢牢的驻守河
要
。这里控制着奎采奥湖的通
,也保护着沿湖的王国腹地,万万不得有失啊!”
火
“库库纳,你正是缺乏了战斗的勇气,才会那么快就丢掉了北岸的木堡,甚至都没有放上一把火,轻易让墨西加人取得了立足的据
!好在,你手中还有三百武士,上千民兵,还有将功补过的机会。”
一名雄壮的圆脸贵族
声说
,神情威严,颐指气使。他环绕着
致的青铜项链,
着
灰的鳄鱼
帽,帽
上镶嵌着紫
的红铜,一看便知
份
贵。
“尊敬的俄斯派团长,现在确实是
师
动的良机。但是军团的动员不足,南方营寨又刚刚被墨西加人诱敌伏击,损失了七百武士和三千民兵...恐怕很难
动大军北上。”