繁体
“真是令人羡慕!”
“你认为我能找到魂
吗?”邓布利多更在意这件事。
“她打算让傲罗抓捕我,所以我一气之下把她连傲罗一群打了。”艾伯特满脸无辜地说。
“他们说看到你回来了。”
“人与人之间最牢靠的关系是互利。”艾伯特轻声说,“我也一直在尝试,而且还取得了不错的成果。”
“不,我只喝过蒲公英茶,没喝过鲜榨的,还是算了吧。”
“我相信海格的努力能有所收获。”
“你认为我的暑假计划会导致我的死亡。”邓布利多脸上没什么表情。
“这可真是个重磅消息。”李·乔丹兴奋地说,“也许,我们应该亲自送乌姆里奇
。”
“真遗憾,夏天喝这个很不错。”海格往嘴里倒了大半杯,咂咂嘴。
反癞蛤蟆联盟成员认为应该为乌姆里奇举办一场送别仪式,提议得到大家的广泛认同。
“哦,那个讨厌的家伙终于要
了吗?”海格看上去很
兴。
“你不喜
吗?”
“外面的山里躲着呢,”海格指着霍格莫德的方向说,“上面有一个山
里,我一直躲在哪儿,多亏了你给我准备的
,否则我都不知
该怎么办。”
“哦,天啊。”海格拿过报纸,又忽然抬
看向艾伯特,“对了,我听赫
说你用鞭
狠狠
了乌姆里奇一顿。”
“你打算留下来考试吗?”珊娜问。
这件事像
上翅膀般在霍格沃茨
传开。
艾伯特打从心里排斥它。
“这是什么?”
“是啊,我打算正常从学校毕业。”艾伯特笑着说,“算是有始有终。”
“这真是个好消息。”邓布利多心情愉悦地说。 [page]
“我告诉她,费
泽不会在霍格沃茨待太久,再过些年他会回到禁林的群落里。”
“这是蒲公英果
。”
李·乔丹用力拍打艾伯特的肩膀问,“弗雷德与乔治准备回来吗?”
艾伯特没跟大家商量该怎么举办送别仪式,而是去了趟海格的狩猎小屋,
“对了,海格弟弟的事,你知
吧?”艾伯特走
校长办公室时,忽然扭
问
。
“我认为你能找到。”艾伯特说。
“对了,你上次躲哪儿了?”艾伯特连忙岔开话题。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
艾伯特盯着那杯放了冰块的绿

,挑眉问
。
“你似乎喜
跟别人
易。”
“乌姆里奇今天晚饭时间会悄悄离开,你要不要去送她一程?”艾伯特笑着问
。
“那个疯女人,就该
阿兹卡班陪那群摄魂怪。”海格咕哝
。
“哦,艾伯特,
来,快
来,”海格
情地招呼
:“你来的刚好,瞧,我刚
了什么。”
“如果你愿意帮我,我就告诉你一件事,对哈利来说很重要的事情。”艾伯特忽然说。
“摄魂怪发生了叛
,它们不再驻守阿兹卡班了。”艾伯特摊开报纸,敲了敲第三版,提醒
。
“对,她很可能会
阿兹卡班监狱。”艾伯特从
袋里掏
一份报纸,“她被指控对哈利使用钻心咒。”
艾伯特刚离开校长办公室,就被一群人给团团围住了。
“你可能会遇到麻烦。”艾伯特摇
。
“我的信誉一向不错。”
“哦对了,乌姆里奇今天就会离开学校,我想她大概会乘晚饭时间悄悄离开。”
“蒲公英果
,你确定?”
“他们离开了,回来
什么,考试受罪吗?”艾伯特反问
。
“这话倒是没错。”邓布利多微笑着说:“哈利的事多亏你了,还有特里劳妮的事,你似乎说服了她。”
“这真是个好消息,我想费
泽肯定也希望返回自己的群落。”邓布利多有
诧异,但也相信艾伯特的占卜。
“我希望你能够先去参加我的婚礼,再去执行你的暑假计划。”艾伯特平静地说。
计划。”
“既然如此,那就好。”