繁体
今日,它在世界各国翻译出版达1000多次,影响了几代人。【】正如诗
人海涅所说的那样:“塞万提斯,莎士比亚,歌德成了三头统治,在叙事、
戏剧、抒情这三类创作中分别达到登峰造极的地步。”俄国著名批评家别林
斯基精辟地指出:“在欧洲所有一切著名文学作品中,把严肃和滑稽,悲剧
性和喜剧性,生活中的琐屑和庸俗与伟大和美丽如此水乳交融这样的范
例仅见于堂吉诃德。”
在中国,最早由大翻译家林纾和陈家麟二人用文言文节译了堂吉诃
德,名为魔侠传。1978年,著名的翻译家杨绛全译了堂吉诃德。
堂吉诃德也成了中国人喜闻乐道的英雄骑士了。
堂吉诃德作为一部不朽的文学经典名著,在世界文学史上永远放射
着耀眼的光芒。
内容梗概
在西班牙的台拉曼却住着一个50多岁的穷绅士,名叫吉哈诺。他闲来
无事,整天沉迷在骑士小说里,读得满脑子尽是些魔术呀,比武呀,打仗呀,
恋爱呀,痛苦呀等荒诞无稽的故事,他又十分迂腐,认为书上所写的都是千
真万确的。于是,他想入非非,要去做个游侠骑士,消灭世上的一切暴行,
承担种种艰险,将来功成业就,就可以名传千古。
他找出祖上传下的一套古龙盔甲,面甲坏了,他便用硬纸补上一个,又
牵出家中一匹瘦得皮包骨头的马,取名“驽难得”。意思是,原来是一匹
驽马,现在当上骑士的坐骑却是世上少有而难得之事。他还给自己取名为堂
吉诃德台拉曼却,意思是,自己是拉曼却地方鼎鼎有名的堂吉诃德
骑士。他又想起,游侠骑士都应该有个意中人,她必定是个美貌无双的公主,
于是他把自己偷偷地慕恋着的一个养猪女子当作意中人,并给她取了一个有
公主意味的名字:杜尔西内娅台尔托波索。一切准备就绪,他骑上“驽
难得”,戴上头盔,挎上盾牌,提起长枪离开了家门。
堂吉诃德到了郊外,忽然想起了他并没有受封为骑士,此事非同小可。
晚上来到一家客店,他把客店想象成一座城堡,把那个流氓骗子店主当作城
堡主人,把门口站着的两个迎客的妓女当作贵妇人。他把店主叫到马房,双
膝跪下,乞求店主封他为骑士。店主看他是个疯子,怕他胡来闹出乱子,便
在马房里为他举行受封仪式。店主用登记骡夫草料的账簿当圣经,口中
念念有词,接着在堂吉诃德的颈窝上狠狠打了一掌,还用剑在他肩膀上使劲
拍一下,最后叫两个妓女给堂吉诃德挂剑。仪式完毕,堂吉诃德就骑马去猎
奇冒险了。他的第一次冒险是解救被地主绑在村上痛打的放羊孩子。他命令
地主给孩子松绑,并如数付给孩子工钱,地主被吓得一一照办。堂吉诃德离
开之后,地主把小孩重新绑在橡树上,这回打得更狠,把小孩打得死去活来。
此后,堂吉诃德向一队过路的商人挑战,结果被商人的骡夫打得遍体鳞伤,
动弹不得,一个好心的老乡把他送回家里。
堂吉诃德虽然在家养伤,但是他坚信:世上最迫切需要的是游侠骑士,
而游侠骑士道的复兴全靠他一人,他去游说了贫苦农民桑丘潘沙当他的侍
从,并许诺他征服一个海岛后,就让桑丘当海岛总督。一天夜里,堂吉诃德
带着侍从悄悄地离开村子,来到郊野,远远看见几架高高耸立的风车,堂吉
诃德认定它们是凶恶的巨人,便挺着长矛冲上前去,桑丘哪里拦得住他。转
动的风车把堂吉诃德连人带马抛到空中,堂吉诃德滚翻在地,长枪也迸作了
几段。事后,堂吉诃德始终不信他刺的是风车,硬说是魔法师与他作对,把
巨人变成了风车。
桑丘扶起堂吉诃德,他重又骑上了跌歪了肩膀的“驽难得”,心里老
大不痛快。当夜,他们在树林里过了一宿。堂吉诃德折了一根可充枪柄的枯
枝,把枪头移上。他曾经读到骑士们在穷林荒野里过夜,想念自己的意中人,
好几
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>