繁体
找到静脉,我害怕我妹妹发现,最后我帮她注
。这样
普西总算打完了针。她立刻安静下来,认真清洗针
,
净澡盆上和地上的血迹。她不再说一句话。
这
谩骂、好斗当然也发生在不认识的家伙们之间。在地铁站,我一看见提包购
的有钱阔妇人就发怒。于是,我嘴上叼着一
燃的烟,钻
不准
烟的车厢。如果她们表示抗议,我就对她们说,如果你们不
兴就请到别
去。我最喜
从最后一排座的阔妇人的
底下偷东西。这使全车厢的人都气愤,有时,人们
暴地把我赶
来。我的所作所为我自己都气愤(看见
普西和施特拉这样
我也生气)。但是我又不能制止住我的行为。
我完全不再
别人怎么看我。当我浑
得难受时——随时都会
现,一件衣服碰了你,甚至只是隔着化妆层——我就搔
,
本不
旁人。我一
儿也不难为情地在地铁里脱下靴
,或者把裙
撩到肚脐,我惟一看重的,是小团伙的伙伴们对我的看法。
我说:“我最厌恶一个跟
者鬼混的人。”如此等等。
大多数的时候,我最后都要哭起来。情况也不总是一样:有时
特莱夫什么事也没有,有时我们俩人都哭。当我们其中一人犯瘾时,另一个很容易把对方彻底击垮。随后俩人又像两个小孩似地,互相拥抱着蜷缩在一起,但这并不能改变什么。每个人都从对方
上看到了自己堕落的
影。我们互相厌恶,因为我们都很丑恶,于是我们彼此攻击与自己
同样事的对方,想表示自己还没有丑恶到这
地步。
有一次,我正在注
时被他撞见。我刚刚躲
一个厕所里打针,突然我看见一个家伙从隔板上
下来,正好落在我面前。是
努·勒—菲鲁,别人早就告诉过我,这是他的惯用伎俩:躺在女厕所
例如,他说:“你以为我想跟一个与肮脏的嫖客睡过党的女人睡觉吗?”
我跟
特莱夫的争吵越来越凶。我们的
已经被损坏了。我
1米69却只有43公斤,
特莱夫
1米76,只有54公斤。当我们
觉格外难受时——这是常有的事——我们都很烦燥,互相谩骂,都想骂到对方的痛
,突然甩
租俗的语言。对于
特莱夫和我来说,痛
就是卖
(当我们不吵架时,我们故意把这个看成是次要的,纯粹是例行公事)。
我们俩人都很
兴在我父亲屋里住了几天。从第一天早上起,我们就大吵一顿。什么原因都没有。因为我们是
毒者,久而久之,
毒者都成了这个样
。
毒破坏他与别人的关系。甚至在我们的小团伙里——大概我们都还太年轻——我们相互间也争吵不休,我一直认为,这很不正常。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
在
毒帮里,有一阵
什么都不重要。
毒者到了这
地步,他也不再属于哪个团伙。我认识几个“老
毒鬼”——他们注
毒品已经至少五年了,还没有死。我们对他们的看法很复杂。这些铁石心
的人给我们印象很
,我们给他们的评语是:个
很
。给人讲认识他们,对我们有好
。另一方面,我又瞧不起他们:他们才是彻底的堕落。尤其是他们使我们这些年轻
毒者产生恐惧心理。这些家伙连一丝一毫的
德、良心或同情心都没有了。一犯瘾,他们能痛打你,让你
可卡因。这伙人中间最坏的一个叫
努·勒—菲鲁。所有人都这么叫他,他的外号对他真是名副其实。一看见他,那些卖毒贩
溜得比见了警察还快。只要他抓住一个卖毒贩
,就把可卡因全抢走。很简单,他一个人用。没有一个人敢反抗。所以,至于那些小
毒者们,就可想而知了……
我们回到厨房,我准备吃白
酪。可是
普西却抱着沙拉盆,一个人吃。她使劲
迫自己吃,把沙拉全吃光了。她只是对我说:“你最知
为什么。”