繁体
了一个老太太,提
要给她帮忙。她称我“是个非常可
的小姑娘”,我把她的
椅在园中小径上推了几步,对她说:“老
,等我一分钟,我
上回来。”而半分钟后,我已经在大街上了。
我钻
了地铁,朝着动
园车站奔走。我从来没有这样一
“自由”的
觉。我推开技术大学咖啡厅的门,转了一圈之后,坐在了一条长凳上,那上面已经坐着三个扎吗啡的年轻人。我告诉他们我刚从“
丽牧场”逃了
来,他们惊讶得嘴都闭不上了。
我想来一针想得要命。一个当二
贩
的男孩同意赊给我,条件是我给他引来别的买主。好吧,我
上跑到
堂的厕所里给自己注
。
我只注
了他给我的一半。这玩意儿的质量不怎么样,但我
到舒服,
脑清楚。再说,我还得为那个小伙
搭一把手。这是个非常年轻的男孩
,16岁左右,我曾在哈森海德公园里见过他一回,他是和那些
大麻的人在一起的。当二
贩
他还是个新手,不然。他不会
上就把海洛因给我的:我得先为他
什么来挣这份药。
猛地,我发现这块地方布满了便衣警察。那小
可什么都没看到,他连我的警报手势都看不明白。我得凑到他
边去,在他耳朵
上说一声“雷
”他才有反应。然后,我悄悄地朝动
园走,他
跟在我
后。一个
毒的家伙靠近我,我冲他说:“别动了,老朋友。
堂那边正在搜捕。不过,我能帮你
到地
的海洛因。”这时,那个二
贩
已经在我
边,并且从
袋里掏
了一大包药。怎么能这么
呢!300米以外就在搜捕,而这个傻小
却从
袋里掏
这么一大包海洛因!
两个正在这个角落溜达的便衣朝我们走来。跑是没有用了,他们
上就会抓着我们。那个二
贩
把那些小药包向上空扔去——真是一团淡紫
铝铂纸的旋风啊,他一定认为这样就可以把这一切栽到我和那个“老瘾”
上。
他们让我们举起双手,靠着一辆伏尔克车站好,搜查我们的
上——因为有时这伙人是带有武
的。可是,我们中间最大的还没有16岁。那个混
的“雷
”竟乘机
我的
!但我显得十分得意。药我用过了,而经过了“
丽牧场”之后,什么也不能使我害怕了。我又重新扮起受过很好教育的小姑娘的角
。在收缴了我的
份证后,便衣们
上变得客气起来。一个便衣说:“老天爷,你还不到15岁,在这里
什么?”我回答:“我逛逛。”我把一支烟
嘴里,这可让他火了:“扔了它!这是毒药!这么年轻!”我把烟扔了。
他们把我们带到了艾尔恩斯特广场的警察局,关在一间拘留室里。那个刚下海的二
贩
慌了手脚,不住声地嚷嚷:“让我
去!让我
去!”而我,脱掉上衣,把它卷成一个枕
,躺在床架上,打起盹来。拘留,这吓不倒我。他们肯定还不知
我是从“
丽牧场”逃
来的呢!
果然,两小时后,他们把我放了。我又转回技术大学。路上,我的良心在折磨我:就这样,我又一次在碰到第一个机会时就又陷
去了。
泪从我脸上
下来,现在可怎么办呢?我总不能去找妈妈吧?就这样瞳孔缩得像针
,
滴滴地,噘着嘴,对她说:“亲
的妈妈,我回来了,我逃
来了,
地给我准备顿饭吃吧!”