电脑版
首页

搜索 繁体

第15部分阅读(7/7)

?他也是人。那么现在该怎样呢:上帝

并不多要他七个卢布,对吗?不呀,租税方面我们在上帝面前是平等的……”终于天快亮

了,黎明掩没了所有的星星,奥西普对我说:“你瞧,我多么能说呀。今晚上我说的话是从

来没有想过的。孩们,你们不要相信我的话。我是因为睡不着,随便胡说的。躺着躺着就

会想些什么来消遣:‘从前有一只乌鸦,从田里飞到山中,从这个地埂飞到那个地埂,过

完了自己的寿命,上帝的命令下来,乌鸦就死了,了。’这是什么意思?什么意思也没

有……好,我们睡吧,很快就该起床了……”

十八

跟当时的司炉雅科夫一样,现在奥西普的形象在我脑里变得大了,遮住了一切的

人。他有些地方跟司炉非常相象,但同时又使我联想起外祖父、鉴定家彼得·瓦西里耶夫、

厨师斯穆雷。他一方面使我想起了所有留在记忆中的人们,另一方面又在我的记忆里,留

下自己刻的影,好象铜绿锈在钢钟上。可以看,他有两思想的系统:白天在人们中

劳动的时候,他的思想清楚、平凡、事务式的,比较容易了解;休息的时候,傍晚带我到街

上去访问他那开煎饼店的女朋友的时候,晚上睡不着的时候,他所表现的思想就完全不同

了。在夜间,他有一特别的思想,好象路灯的火光一样有许多方面。这些思想很好地发着

光,可是不知哪方面是它的真面貌,而且也不清这些思想的哪一方面是接近奥西普,是

对他最宝贵的。

他好象比我以前见过的一切人都要聪明得多。我用环行在司炉雅科夫周围的那心情来

往在他的边——我想看透这个人,了解这个人,可是他闪动着,躲避着,总是难于捉摸。

真实的他躲藏在什么地方呢?在他上,哪一是可以相信的呢?

我记得起对我这样说过:

“你找找看:真正的我藏在什么地方?好,你找吧。”

我的自尊心受伤害了。而且他伤害了我的比自尊心更的东西。明白这个老儿,对

我说来是万分必要的。

他虽然难于捉摸,但很定,好象即使他再活一百年,也依然是这样一个人,在不

奇的人们中间,也能定地守住自己。鉴定家的定也使我得到这样的印象,但那是使

人很难受的,而奥西普的定不同,他使人愉快。

人们的动摇烈地映在我的里,他们象变戏法一样,从这个姿势变成那个姿势,

对于这些打击着我的无法解释的跃,我已经不再惊异了,这跃,使我对于人们的

的兴趣慢慢地消失了,搅了我对他们的

七月初的一天,在我们工地上,飞快地来了一辆破车。

车夫台上,一个喝醉酒的满脸胡的汉沉地坐在那里打饱噎。他没,嘴

被打破了。车里面,喝醉的格里戈里·希什林摊脚摊手地躺着,他的边一个胖的红脸

女人,挽住了他的胳臂。这女人缀着红带和玻璃樱桃的草帽,一只手张一洋伞,

赤脚穿着橡鞋。她把洋伞挥舞着,颤着,大声地笑嚷:“真见鬼。市场没有开

幕,还休息着,可是他们带了我来。

……”

格里戈里的神情萎靡不堪,衣服很皱。他从车上爬下来,坐在地上,泪汪汪地向看

着他的我们诉苦:“跪在地上告诉你们,我犯了大罪了。我想了一想,就犯下了罪——

这副样。叶菲穆什卡说:格里沙,格里沙……他确实这样说,可是,诸位,饶恕我吧。我

给你们大家请客。他说得对:浮生若梦……为几何,玩吧……”女人大声笑着,双脚

热门小说推荐

最近更新小说