繁体
“……嗯?”姜诺茫然了,男人完全能预料到他人生地不熟的顾虑,就递上自己的两张名片。姜诺一看,更懵了,他一直以为这位先生是
术馆的工作人员,所以才会如此尽心尽力,没想到对方拥有好几家苏黎世的餐厅,正职是苏黎世一所大学的教授,来洛桑参加学术论坛,顺便参观
术馆遇到了自己。
这让教授注意到他右手掌心的向日葵纹
,正要细细端详,有人突然拽住姜诺的胳膊与教授拉开距离,自己挡在两人之间。
回特殊展厅后,男人特意为姜诺搬来一张小矮凳,让他站上去更为近距离地观
画作的细节,自己在旁讲解圣经中的故事、艺术史、人
解剖学如何与透视法的相辅相成……
姜诺便
一
气,掀开帘布后他有心理准备,坐在
沙发上观察躺在棺材里的那个人。他并不觉得恐惧,反而
受到一
无法言状的
力,让他不由自主地凑近观赏。
“lessuesseurssocialistessontathées,neregardezpasdosto?evski(社会主义接班人都是无神论者,不看陀思妥耶夫斯基),”宴若愚戒备地盯着那位教授,故意用中式英语的发音
调:
“其实我们……”姜诺本来就不
说话,现在更是哑
无言。文化
垒让西方人无法理解中国人为什么没有宗‘教信仰,他也无法系统地解释那些独属于东方语境的信仰,不可避免地有了些肢
动作,比如挥动双手。
姜诺想拒绝对方的邀请,教授看
了他的犹豫,并没有给他婉转推辞的机会,重新将话题引到画作上。
差
中国队长某京附
的宴若愚:“……”
姜诺戳了戳宴若愚,宴若愚以为他胳膊肘往外拽要帮那个老男人打圆场,扭
后的表情不免有些憋屈,姜诺投来的目光里却满满只有求知
:
“不好意思,我明天要去
黎。”姜诺婉拒。先生表示遗憾,把时间换到晚上,他们可以一起去老城就餐,他是那儿一家米其林三星的客座厨师。
那是一
面
表情痛苦的尸
,
睛黯淡无神地半睁,骨
和肋条清晰分明,四肢都带有被刺透的伤痕。作品的名牌挂在脚的那一侧,只有法文,姜诺正要掏手机翻译,一个声音突然从旁边传来,用英语对他说
:“这幅画名叫《墓中的基督尸
》。”
他用姜诺能听懂的方式
浅
,滔滔不绝,重新坐回
沙发后,他和姜诺靠得很近。姜诺非常
谢这位先生
彩的讲解,那男
微笑,问姜诺是否有空,他们明天可以一起去位于德语区的
尔,看看那位画家别的作品真迹。
“复数要不要加s啊?”
“wearechinese!”
他告诉姜诺,这幅画原本是瑞士另一家
术馆
尔
术馆的馆藏,被洛桑州立
术馆借来
特展。这幅画描绘的是耶稣死后的
,瘦骨嶙峋,且像其他死去的凡人一样
胀发青。说到这儿他带姜诺去看馆内的其他耶稣形象,不论遭受何
折磨,他的面
都是安详有神
的,唯有这幅画里的耶稣像极了真实的人类的尸
,好像他不是神,而就这么像人一样永远死去。
“有一个俄国作家曾经写过,任何人看过这幅画都将不再相信上帝的存在,我很想知
中国人如何看待这
观
,毕竟你们没有信仰。”
“亚洲人?”男人友好地问
。他是个五官和
材都非常典型的西方人,
上的西装及其考究,往后梳的背
致到
发丝,两鬓的白发没有染
,使得岁月带给他的气质沉淀呼之
。
“你对这幅画
兴趣?”男人在姜诺
后继续对话,用英语介绍这幅画的作者。姜诺的英语
平不比刚
国的留学生好多少,绘画方面的知识储备几乎为零,男人说了十句他有九句没听懂,抱着收音机不知所措。男人便微微一笑,放慢语速,使用简单词汇带领姜诺赏析这幅画。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
第26章
姜诺自然吓了一
,侧
的同时往后退了一步,差
没拿稳手里的录音机。那男

抱歉的笑同他
歉,在他说“没关系”之前并未靠近,绅士又礼貌。
一
姜诺:“???”
教授:“???”