电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读13(3/3)

新来的大主教一时成了佛罗萨最引人的话题。弗兰切斯科·萨尔维阿,一位白的方济各会修士,在抵达佛罗萨的第一天就迫不及待地巡视了他的牧区。他在黄昏时敲开了第奇的大门,人们对此议论纷纷——因为帕齐家族是他拜访的第一个对象,而第奇公爵是最后一位。一如往常,乔万尼能从中仆从的闲言碎语中获取不少消息:那一日在洛佐的书房中发生的并不是一次平和的谈;那位主教背靠着圣彼得的代言人,很是大言不惭;要对付这样目中无人的修士,也许殿下需要请外地请来一位真正有学识的牧者,最好是多明我会的……他们为公爵而愤愤不平,主日崇拜时避而不去主教堂。洛佐倒是一切如常,与他同在圣丁兄弟会的朋友们一起从萨尔维阿手中领过了圣餐,据说结束后与主教行了颇为愉快的谈话。

乔万尼只能从旁人中的边角料拼凑洛佐的生活——将他阻挡在外的、另一面的生活。

他为此到沮丧,转而将全副心神投了雕刻。长达一月有余的时间里,工作间中錾与凿敲击的声音从未停歇,路过的人们会怀疑其中的少年是否仍需要饮与睡眠。从晨光乍起到月渐东沉,他在他的赫丘利像上投了仿佛永无止境的力,日复一日的思索、修改与琢磨使石质的塑像逐渐拥有了生命。临近完工时,贝尔托尔多前来检查了他的度,他的老师在这座赫丘利面前长久沉默,直到离开始终一言不发。这并没有让乔万尼到失落,他清楚自己付的意义,笃定他的作品绝非劣作。多年之后,他才从旁人中听到了当时贝尔托尔多的评价,他说——“凝视它的时候,我觉它的目光也穿透了我。”

而他所不知的是,贝尔托尔多与洛佐之间还围绕他的塑像发生过一段短暂的对话:

“您的努力是有意义的。”年老的雕刻大师对公爵说,“无论如何,我们的园中至少现了一位真正的雕刻家。”

佐为他倒了一杯酒:“您认为,他会抵达怎样的度?”

“我能确定的是,他一定会超越我——真让人不甘心。”贝尔托尔多说,“我猜,他或许能达到多纳泰罗的成就。您也是位鉴赏家,您怎么想?”

“我想,”洛佐慢慢地说,“有朝一日,人们在列举这个国家的雕刻家时,第一个提及的会是他的名字。”

“对他现在的能力,您似乎并不吃惊。”贝尔托尔多说。

“是,”洛佐低笑了笑,“我毫不意外。”

他并不喜关于命定论的学说,但却愿意相信,有一些人——比如那些常被冠以“圣徒”之名的人们,生来即是负有使命的。仿佛是天主将他遣往尘世,就是为使他如使徒传播福音般让俗人们见识何为完的形象。科西莫在世时常指责他识人不清,而这一次,他选择笃信自己的判断。

雕像在八月末时落成,第奇中的学士成为了第一批得以见到它的人。乔万尼立在一边,等待着他们的评价,看着他们的目光逐渐从惊讶转为毫不掩饰的炙,甚至有位年老的诗人走过来与他握手:“我要谢你,为你让我见证湮没了这么多年的古代之得以复苏……”

“我打赌,黄金时代的文就是这个模样……”另一人喃喃

热门小说推荐

最近更新小说