繁体
由不去往天国,乔万尼想,那么,这就是永别了。
后传来一阵轻微的脚步声,乔万尼站起
,看见一张张熟悉的面孔走近。朱利亚诺,当年温柔的年轻人已憔悴了不少;米兰多拉,曾教导他
理学的师长;波利齐亚诺,大学者向他轻轻地一
。接着他不
意外地看见洛
佐,公爵没有避开他的视线,他们的目光在空中
错,随后各自避开。
神父开始念诵最后的祷词。人们将贝托尔多的
小心地抬起来,放
一旁的石棺中,那是大师最后的作品,也是一生中唯一为自己所作的一件。仿佛不受控制一般,乔万尼的目光落在公爵
上。他一
黑袍,站在人群的最前方,棺盖合拢后,乔万尼看见他低下
,嘴
翕动了三次。于是他知
他们心中想的是同一件事。
mementomori.*
葬礼结束后,
乎意料地,那位少妇向他笔直地走了过来,波利齐亚诺偕同在她
边。她说她的名字是伊莱莎,三年前已嫁作人妇。她来是为告知贝托尔多的遗嘱,老人将所有的财产都留给了他。
乔万尼无言。贝托尔多是佛罗
萨十年中最负盛名的雕刻大师,而他的遗产少得可怜。他在世时,他所获得的所有报酬都又
还了洛
佐,以家族的名义赠给兄弟会,用以为那些贫穷的姑娘提供嫁妆。在生命的最后一年,他因结
炎而双目失明,仅靠家族的津贴生活,因而留下的钱币不多,唯有几尊作品是价值不菲的。最后她说,叔父在临终前曾说要将遗
留给你,但被我们拒绝了。请原谅我。
他没有想到贝托尔多仍记得当年有关解剖的对话——当时的他以为两人都没有当真。当然,他说,这才是正确的
法。
在他的漫游生活中,他已从死囚
上获得了足够的经验,佩鲁贾和罗
的刽
手愿意为金币
卖一切。他接着请伊莱莎收下贝托尔多的遗产,它们理应是属于她的。然而她
决地拒绝了他。
“它们应当属于理解它们的人。”她说。
“那么,请至少接受财
。”乔万尼说。
“不用为他考虑,夫人,”波利齐亚诺在一旁帮腔,“他看起来像个穷小
,是不是?但你知
他榨
了多少贵人的钱袋么——
亚琴察河经营摆渡的特许权,帕拉
尼山下的大庄园……这些都是他名下的财产。”
伊莱莎惊讶地望向他,大约没想到艺术家也并不都是穷困潦倒的。她不再推却,向他屈膝行礼后离开。乔万尼望向波利齐亚诺,他不知
他从前的文法老师竟这样关注他。
“听说了许多遍,当然就记住了。”波利齐亚诺解释
。乔万尼
,自然将他话中所指当成了来访的各国廷臣们。波利齐亚诺拍了拍他的肩,引他向外走去:“请和我来——殿下在等你。”
刹那间,波利齐亚诺
到青年的
立刻僵
了。他微笑着摇了摇
。
人群早已散去。隔着一段距离,乔万尼看见洛
佐笔直地站在不远
的橄榄树下。他已脱下了那件黑袍,穿着一件雪白的宽袖衬衣,领
上绣着银
的星与月。早晨的
光不加节制地落满
院,他的金发像太
那样缀着光辉,仿佛
到了他的目光,公爵侧过
,那双蔚蓝
的
睛转了过来,看向他。
“愿意和我走一走么?”洛
佐低声说。
终于,他的灵魂在
光中
和起来。