繁体
乔万尼站在几位廷臣
后,阻止他们愤怒地上前与帕齐理论。
前阶上,帕齐仍在呐喊,每句话都如同一个
号,不断有人一遍又一遍地重复。朱利亚诺试图向民众喊话,他的声音如同海
中的细浪,显得如此渺小:“请安静!公爵没有生命危险——”
“我们可是听说,他带回了瘟疫!”帕齐大声说。
人群喧沸。
“那不是瘟疫!”一抹恼
现在朱利亚诺脸上,他并不擅长应付这
场面,“安静!请听我说——”
没有人在意他说了些什么。下方的民众越聚越多,不断向前挤搡,不时传来人们被推倒时发
的痛呼。卫兵们拉着铁索组成
前的人墙,但他们就像溃堤前的
坝,已经摇摇
坠。人们呼喊着,拥挤着,像嗡嗡飞舞的蜂群,直到有人向上方指去,喊
:“看哪,殿下!”
朱利亚诺与帕齐一同霍然抬
,乔万尼则立刻向楼梯奔去。二楼的半圆形
台上,一
影立在那里,他只是抬起左手,下方沸
般的人群便逐渐安静,如同牧人归来时的羊群。
“多谢,”乔万尼听见他的声音,低沉、平静而清晰,“佛罗
萨的人民,请给我一段解释的时间。”
久病的公爵不知何时已站在这里,宽大的朱红
锦缎外袍遮住了他日渐消瘦的
。夕
之下,他以栏杆支撑
,脊背仍然笔
,手中拿着一沓这些天送来的文书。落日的炽光
亮了面容,
光镀在他的衣领与袍边,他看上去就像罗
城内的那座雕塑,作为执政官时的恺撒。他向民众
歉,承认自己
有恙,但许诺将在接下来几日内将积压的事务
理完毕。他显然已匆匆看过这些文书,一一列
了其中的重要事件,将它们分别指派给了几位执政团成员,其中包括帕齐,这让他无法再对此妄加辩驳。随后他将目光投向请愿者们——他甚至仍记得其中几位的名字,“
第奇
的承诺永远有效,”他说,宣布朱利亚诺与波利齐亚诺将在未来几日代理他的
分职责,“我想,我的弟弟会很乐意在这段时间内为你们服务。”
最后,他向下方鞠了一躬。
“对于我带给你们的不便,”他说,“我很抱歉。”
起
后,他再次
了
,吩咐侍从向人们分发面包与
酒,名义是“
谢他们对家族的关心”。人们再度喊起了他的名字,这次是
呼。“小红球万岁”的声浪回
在街巷中,如同无形的旗帜。洛
佐转
回到室内,脚下突然一踉跄,险些委顿在地。
赶在所有仆从之前,乔万尼扶住了他。他看见乔万尼的脸,似乎愣了愣。短暂的怔楞后,洛
佐抬起手,抚平了青年
皱起的眉间。
像一盏烧尽了的烛灯,他在乔万尼怀中阖上
。
作者有话要说:
*古代教父:此
指早期基督教中德
望众的大学者,如德尔图良、奥古斯丁等。